mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
132 lines
4 KiB
Text
132 lines
4 KiB
Text
# Translation of kcmnotify.po to Euskara/Basque (eu).
|
|
# Copyright (C) 2002-2014, Free Software Foundation, Inc.
|
|
# This file is distributed under the same license as the kde-runtime package.
|
|
#
|
|
# Marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2002, 2005, 2006, 2007.
|
|
# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2013.
|
|
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2014.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcmnotify\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-02-18 09:18+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
|
|
"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: eu\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:55
|
|
msgid ""
|
|
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
|
|
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
|
|
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed.</"
|
|
"li><li>With a beep or other noise.</li><li>Via a popup dialog box with "
|
|
"additional information.</li><li>By recording the event in a logfile without "
|
|
"any additional visual or audible alert.</li></ul>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<h1>Sistemaren jakinarazpenak</h1>KDEk, gertaerak jazotzen direnean, "
|
|
"jakinarazteko moduaren gaineko kontrol handia ematen du. Hainbat modutara "
|
|
"jaso ditzakezu jakinarazpenak:<ul><li>Aplikazioa berez diseinatu zen bezala."
|
|
"</li><li>Soinu-seinale batekin edo beste soinuren batekin.</"
|
|
"li><li>Informazio gehigarria duen elkarrizketa-koadro gainerakor baten bidez."
|
|
"</li><li>Gertaera egunkari-fitxategi batean erregistratuz, ikusteko edo "
|
|
"entzuteko bestelako alertarik gabe.</li></ul>"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:74
|
|
msgid "Event source:"
|
|
msgstr "Gertaera-iturburua:"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:101
|
|
msgid "&Applications"
|
|
msgstr "&Aplikazioak"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:102
|
|
msgid "&Player Settings"
|
|
msgstr "&Jotzailearen ezarpenak"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:110
|
|
msgid "KNotify"
|
|
msgstr "KNotify"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:111
|
|
msgid "System Notification Control Panel Module"
|
|
msgstr "Sistemaren jakinarazpenen aginte-panelaren modulua"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:112
|
|
msgid "(c) 2002-2006 KDE Team"
|
|
msgstr "(c) 2002-2006, KDE taldea"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:114
|
|
msgid "Olivier Goffart"
|
|
msgstr "Olivier Goffart"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:115
|
|
msgid "Carsten Pfeiffer"
|
|
msgstr "Carsten Pfeiffer"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:116
|
|
msgid "Charles Samuels"
|
|
msgstr "Charles Samuels"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:116
|
|
msgid "Original implementation"
|
|
msgstr "Jatorrizko inplementazioa"
|
|
|
|
#. i18n: file: playersettings.ui:17
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbArts)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "Use the &KDE sound system"
|
|
msgstr "Erabili &KDE soinu-sistema"
|
|
|
|
#. i18n: file: playersettings.ui:32
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
|
|
#: rc.cpp:7
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "100%"
|
|
msgstr "%100"
|
|
|
|
#. i18n: file: playersettings.ui:55
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
|
|
#: rc.cpp:11
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "0%"
|
|
msgstr "%0"
|
|
|
|
#. i18n: file: playersettings.ui:62
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
|
|
#: rc.cpp:14
|
|
msgid "&Volume:"
|
|
msgstr "&Bolumena:"
|
|
|
|
#. i18n: file: playersettings.ui:106
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbExternal)
|
|
#: rc.cpp:17
|
|
msgid "&Use an external player"
|
|
msgstr "&Erabili kanpoko jotzaile bat"
|
|
|
|
#. i18n: file: playersettings.ui:137
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
|
|
#: rc.cpp:20
|
|
msgid "&Player:"
|
|
msgstr "&Jotzailea:"
|
|
|
|
#. i18n: file: playersettings.ui:162
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbNone)
|
|
#: rc.cpp:23
|
|
msgid "&No audio output"
|
|
msgstr "&Audio-irteerarik ez"
|
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Iñaki Ibarrola Atxa,Marcos Goyeneche,Hizkuntza Politikarako "
|
|
#~ "Sailburuordetza"
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
|
#~ msgstr "etxaurre@teleline.es, marcos@euskalgnu.org,hizpol@ej-gv.es"
|