kde-l10n/es/messages/qt/phonon_gstreamer.po

91 lines
3.1 KiB
Text

# translation of phonon_gstreamer.po to Spanish
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phonon_gstreamer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-16 01:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 23:13+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: gstreamer/backend.cpp:215
msgid ""
"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good "
"installed.\n"
" Some video features have been disabled."
msgstr ""
"Advertencia: Parece que no tiene instalado el paquete gstreamer0.10-plugins-"
"good.\n"
" Se han desactivado algunas características de vídeo."
#: gstreamer/backend.cpp:223
msgid ""
"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n"
" All audio and video support has been disabled"
msgstr ""
"Advertencia: Parece que no tiene instalados los complementos base de "
"GStreamer.\n"
" Se ha desactivado todo el soporte para audio y vídeo"
#: gstreamer/mediaobject.cpp:403
msgid "Default"
msgstr "Por omisión"
#: gstreamer/mediaobject.cpp:417 gstreamer/mediaobject.cpp:446
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: gstreamer/mediaobject.cpp:433
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
#: gstreamer/pipeline.cpp:494
msgid "One or more plugins are missing in your GStreamer installation."
msgstr "Faltan uno o más componentes en su instalación de GStreamer."
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:187
msgid "Missing codec helper script assistant."
msgstr "Falta el asistente de script de ayuda para el codec."
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:189
msgid "Plugin codec installation failed."
msgstr "Ha fallado la instalación del codec para el complemento."
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:212
msgid "Phonon attempted to install an invalid codec name."
msgstr "Phonon ha intentado instalar un nombre de códec no válido."
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:215
msgid "The codec installer crashed."
msgstr "El instalador de códecs se ha colgado."
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:218
msgid "The required codec could not be found for installation."
msgstr "No se puede encontrar el códec necesario a instalar."
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:221
msgid "An unspecified error occurred during codec installation."
msgstr "Ha ocurrido un error sin especificar durante la instalación del códec."
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:224
msgid "Not all codecs could be installed."
msgstr "No se han podido instalar todos los códecs."
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:227
msgid "User aborted codec installation"
msgstr "El usuario ha interrumpido la instalación de códecs"
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:238
msgid "Could not update plugin registry after update."
msgstr ""
"No se puede actualizar el registro del complemento tras la actualización."