mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
141 lines
3.8 KiB
Text
141 lines
3.8 KiB
Text
# translation of kioexec.po to
|
||
# translation of kioexec.po to Greek
|
||
# Copyright (C) 2000,2002,2003, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
||
#
|
||
# Dimitris Kamenopoulos <el97146@mail.ntua.gr>, 2000.
|
||
# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2002-2003.
|
||
# Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>, 2005, 2006.
|
||
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2007.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kioexec\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2007-07-03 13:50+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
|
||
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
|
||
"Language: el\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
||
#: main.cpp:44
|
||
msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
|
||
msgstr ""
|
||
"KIO Exec - Ανοίγει απομακρυσμένα αρχεία, παρακολουθεί τροποποιήσεις, ρωτά "
|
||
"για αποστολή"
|
||
|
||
#: main.cpp:52
|
||
msgid "'command' expected.\n"
|
||
msgstr "'εντολή' αναμενόταν.\n"
|
||
|
||
#: main.cpp:81
|
||
msgid ""
|
||
"The URL %1\n"
|
||
"is malformed"
|
||
msgstr ""
|
||
"Το URL %1\n"
|
||
"είναι κακοδιατυπωμένο"
|
||
|
||
#: main.cpp:83
|
||
msgid ""
|
||
"Remote URL %1\n"
|
||
"not allowed with --tempfiles switch"
|
||
msgstr ""
|
||
"Απομακρυσμένο URL %1\n"
|
||
"δεν επιτρέπεται με το διακόπτη --tempfiles"
|
||
|
||
#: main.cpp:216
|
||
msgid ""
|
||
"The supposedly temporary file\n"
|
||
"%1\n"
|
||
"has been modified.\n"
|
||
"Do you still want to delete it?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Το υποτιθέμενο προσωρινό αρχείο\n"
|
||
"%1\n"
|
||
"έχει τροποποιηθεί.\n"
|
||
"Θέλετε ακόμη να το διαγράψετε;"
|
||
|
||
#: main.cpp:217 main.cpp:224
|
||
msgid "File Changed"
|
||
msgstr "Το αρχείο άλλαξε"
|
||
|
||
#: main.cpp:217
|
||
msgid "Do Not Delete"
|
||
msgstr "Να μη διαγραφεί"
|
||
|
||
#: main.cpp:223
|
||
msgid ""
|
||
"The file\n"
|
||
"%1\n"
|
||
"has been modified.\n"
|
||
"Do you want to upload the changes?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Το αρχείο\n"
|
||
"%1\n"
|
||
"έχει τροποποιηθεί.\n"
|
||
"Θέλετε να αποστείλετε τις αλλαγές;"
|
||
|
||
#: main.cpp:224
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "Να αποσταλεί"
|
||
|
||
#: main.cpp:224
|
||
msgid "Do Not Upload"
|
||
msgstr "Να μην αποσταλεί"
|
||
|
||
#: main.cpp:253
|
||
msgid "KIOExec"
|
||
msgstr "KIOExec"
|
||
|
||
#: main.cpp:255
|
||
msgid "(c) 1998-2000,2003 The KFM/Konqueror Developers"
|
||
msgstr "(c) 1998-2000,2003 Οι προγραμματιστές του KFM/Konqueror"
|
||
|
||
#: main.cpp:256
|
||
msgid "David Faure"
|
||
msgstr "David Faure"
|
||
|
||
#: main.cpp:257
|
||
msgid "Stephan Kulow"
|
||
msgstr "Stephan Kulow"
|
||
|
||
#: main.cpp:258
|
||
msgid "Bernhard Rosenkraenzer"
|
||
msgstr "Bernhard Rosenkraenzer"
|
||
|
||
#: main.cpp:259
|
||
msgid "Waldo Bastian"
|
||
msgstr "Waldo Bastian"
|
||
|
||
#: main.cpp:260
|
||
msgid "Oswald Buddenhagen"
|
||
msgstr "Oswald Buddenhagen"
|
||
|
||
#: main.cpp:265
|
||
msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
|
||
msgstr "Χειρισμός των URL σαν τοπικά αρχεία και διαγραφή τους αμέσως μετά"
|
||
|
||
#: main.cpp:266
|
||
msgid "Suggested file name for the downloaded file"
|
||
msgstr "Προτεινόμενο όνομα για το ληφθέν αρχείο"
|
||
|
||
#: main.cpp:267
|
||
msgid "Command to execute"
|
||
msgstr "Εντολή για εκτέλεση"
|
||
|
||
#: main.cpp:268
|
||
msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
|
||
msgstr "URL(s) ή τοπικό αρχείο(α) που χρησιμοποιείται για την 'εντολή'"
|
||
|
||
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
#~ msgid "Your names"
|
||
#~ msgstr "Δημήτρης Καμενόπουλος,Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς"
|
||
|
||
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
#~ msgid "Your emails"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "el97146@mail.ntua.gr,sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sngeorgaras@otenet.gr"
|