mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
65 lines
2 KiB
Text
65 lines
2 KiB
Text
# translation of kcm-kwin-scripts.po to Greek
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>, 2012.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-23 03:46+0300\n"
|
|
"Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: el\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
|
|
|
#. i18n: file: module.ui:14
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Module)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "KWin script configuration"
|
|
msgstr "Διαμόρφωση σεναρίου KWin"
|
|
|
|
#. i18n: file: module.ui:41
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importScriptButton)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "Import KWin script..."
|
|
msgstr "Εισαγωγή σεναρίου KWin..."
|
|
|
|
#. i18n: file: module.ui:48
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "Get New Script..."
|
|
msgstr "Λήψη νέων σεναρίων..."
|
|
|
|
#: module.cpp:49
|
|
msgid "KWin Scripts"
|
|
msgstr "Σενάρια KWin"
|
|
|
|
#: module.cpp:51
|
|
msgid "Configure KWin scripts"
|
|
msgstr "Ρύθμιση των σεναρίων KWin"
|
|
|
|
#: module.cpp:54
|
|
msgid "Tamás Krutki"
|
|
msgstr "Tamás Krutki"
|
|
|
|
#: module.cpp:83
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot import selected script: maybe a script already exists with the same "
|
|
"name or there is a permission problem."
|
|
msgstr ""
|
|
"Αδυναμία εισαγωγής του επιλεγμένου σεναρίου: ίσως ένα σενάριο υπάρχει ήδη με "
|
|
"το ίδιο όνομα ή υπάρχει κάποιο πρόβλημα άδειας."
|
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
#~ msgstr "Αντώνης Γέραλης"
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
|
#~ msgstr "capoiosct@gmail.com"
|