kde-l10n/sl/messages/kde-workspace/htmlsearch.po

133 lines
4.6 KiB
Text

# Translation of htmlsearch.po to Slovenian
# SLOVENIAN TRANSLATION OF HTMLSEARCH.
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# $Id: htmlsearch.po 1360415 2013-07-15 03:13:58Z scripty $
# $Source$
#
# Marko Samastur <markos@elite.org>, 2000.
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004.
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2012.
# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: htmlsearch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-14 15:06+0200\n"
"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Marko Samastur,Gregor Rakar,Andrej Znidarsic"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "markos@elite.org,gregor.rakar@kiss.si,andrej.znidarsic@ubuntu.com"
#: htmlsearch.cpp:123
msgctxt "List of words to exclude from index"
msgid ""
"above:about:according:across:actually:\n"
"adj:after:afterwards:again:against:all:\n"
"almost:alone:along:already:also:although:\n"
"always:among:amongst:and:another:any:\n"
"anyhow:anyone:anything:anywhere:are:aren:\n"
"arent:around:became:because:become:\n"
"becomes:becoming:been:before:beforehand:\n"
"begin:beginning:behind:being:below:beside:\n"
"besides:between:beyond:billion:both:but:\n"
"can:cant:cannot:caption:could:couldnt:\n"
"did:didnt:does:doesnt:dont:down:during:\n"
"each:eight:eighty:either:else:elsewhere:\n"
"end:ending:enough:etc:even:ever:every:\n"
"everyone:everything:everywhere:except:few:\n"
"fifty:first:five:for:former:formerly:forty:\n"
"found:four:from:further:had:has:hasnt:have:\n"
"havent:hence:her:here:hereafter:hereby:\n"
"herein:heres:hereupon:hers:herself:hes:him:\n"
"himself:his:how:however:hundred:\n"
"inc:indeed:instead:into:isnt:its:\n"
"itself:last:later:latter:latterly:least:\n"
"less:let:like:likely:ltd:made:make:makes:\n"
"many:may:maybe:meantime:meanwhile:might:\n"
"million:miss:more:moreover:most:mostly:\n"
"mrs:much:must:myself:namely:neither:\n"
"never:nevertheless:next:nine:ninety:\n"
"nobody:none:nonetheless:noone:nor:not:\n"
"nothing:now:nowhere:off:often:once:\n"
"one:only:onto:others:otherwise:our:ours:\n"
"ourselves:out:over:overall:own:page:per:\n"
"perhaps:rather:recent:recently:same:\n"
"seem:seemed:seeming:seems:seven:seventy:\n"
"several:she:shes:should:shouldnt:since:six:\n"
"sixty:some:somehow:someone:something:\n"
"sometime:sometimes:somewhere:still:stop:\n"
"such:taking:ten:than:that:the:their:them:\n"
"themselves:then:thence:there:thereafter:\n"
"thereby:therefore:therein:thereupon:these:\n"
"they:thirty:this:those:though:thousand:\n"
"three:through:throughout:thru:thus:tips:\n"
"together:too:toward:towards:trillion:\n"
"twenty:two:under:unless:unlike:unlikely:\n"
"until:update:updated:updates:upon:\n"
"used:using:very:via:want:wanted:wants:\n"
"was:wasnt:way:ways:wed:well:were:\n"
"werent:what:whats:whatever:when:whence:\n"
"whenever:where:whereafter:whereas:whereby:\n"
"wherein:whereupon:wherever:wheres:whether:\n"
"which:while:whither:who:whoever:whole:\n"
"whom:whomever:whose:why:will:with:within:\n"
"without:wont:work:worked:works:working:\n"
"would:wouldnt:yes:yet:you:youd:youll:your:\n"
"youre:yours:yourself:yourselves:youve"
msgstr ""
"nad:o:glede:čez:dejansko:pridevnik:\n"
"in:pod:v:s:z:na:med:pri:si:ste:mi:vi:kateri:ki:če:\n"
"karkoli:je:že:še:ni:da:ja:ne:le:kjer:ko:kot:kakor:\n"
"katera:katero:kakšen:kakšna:kam:kamor:\n"
"od:za:pod:nad:to:tale:ta:tisti:tista:tisto:\n"
"ta:tele:tiste:zelo:malo:nič:do:od:skozi:\n"
"čez:preko:mimo:kadar:namesto:zaradi:\n"
"mogoče:ker:zakaj:je:ni:notri:ven:zunaj:\n"
"znotraj:zraven:ali:toda"
#: index.cpp:13
msgid "KHtmlIndex"
msgstr "KHtmlIndex"
#: index.cpp:15
msgid "KDE Index generator for help files."
msgstr "KDE-jev ustvarjalnik kazala za datoteke pomoči."
#: index.cpp:20
msgid "The language to index"
msgstr "Jezik za ustvarjanje kazala"
#: progressdialog.cpp:15
msgid "Generating Index"
msgstr "Ustvarjanje kazala"
#: progressdialog.cpp:24
msgid "Scanning for files"
msgstr "Preiskovanje za datotekami"
#: progressdialog.cpp:34
msgid "Extracting search terms"
msgstr "Razširjanje iskanih izrazov"
#: progressdialog.cpp:43
msgid "Generating index..."
msgstr "Ustvarjanje kazala ..."
#: progressdialog.cpp:57
#, kde-format
msgid "Files processed: %1"
msgstr "Obdelane datoteke: %1"