kde-l10n/ko/messages/kde-workspace/kcm_device_automounter.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

195 lines
8.1 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2009, 2010.
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-03 23:38+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: DeviceAutomounterKCM.cpp:48
msgid "Device Automounter"
msgstr "장치 자동 마운터"
#: DeviceAutomounterKCM.cpp:50
msgid "Automatically mounts devices at login or when attached"
msgstr "로그인하거나 연결할 때 자동으로 장치 마운트하기"
#: DeviceAutomounterKCM.cpp:52
msgid "(c) 2009 Trever Fischer"
msgstr "(c) 2009 Trever Fischer"
#: DeviceAutomounterKCM.cpp:53
msgid "Trever Fischer"
msgstr "Trever Fischer"
#: DeviceModel.cpp:49
msgid "Device"
msgstr "장치"
#: DeviceModel.cpp:51
msgid "Automount on Login"
msgstr "로그인할 때 자동으로 마운트하기"
#: DeviceModel.cpp:53
msgid "Automount on Attach"
msgstr "연결할 때 자동으로 마운트하기"
#: DeviceModel.cpp:212 DeviceModel.cpp:246
msgid "UDI: %1"
msgstr "UDI: %1"
#: DeviceModel.cpp:222 DeviceModel.cpp:256
msgid "This device will be automatically mounted at login."
msgstr "로그인할 때 이 장치를 자동으로 마운트합니다."
#: DeviceModel.cpp:223 DeviceModel.cpp:257
msgid "This device will not be automatically mounted at login."
msgstr "로그인할 때 이 장치를 자동으로 마운트하지 않습니다."
#: DeviceModel.cpp:231 DeviceModel.cpp:265
msgid "This device will be automatically mounted when attached."
msgstr "연결할때 이 장치를 자동으로 마운트합니다."
#: DeviceModel.cpp:232 DeviceModel.cpp:266
msgid "This device will not be automatically mounted when attached."
msgstr "연결할 때 이 장치를 자동으로 마운트하지 않습니다."
#: DeviceModel.cpp:273
msgid "Attached Devices"
msgstr "연결된 장치"
#: DeviceModel.cpp:275
msgid "Disconnected Devices"
msgstr "연결되지 않은 장치"
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:17
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountEnabled)
#: rc.cpp:3
msgid ""
"When this is unchecked, no device automounting of any kind will happen, "
"regardless of anything selected in the \"Device Overrides\" section."
msgstr ""
"이 항목을 선택하지 않으면 \"장치별 설정\"에서 한 설정과는 관계없이 장치를 자"
"동으로 마운트하지 않습니다."
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountEnabled)
#: rc.cpp:6
msgid "Enable automatic mounting of removable media"
msgstr "이동식 미디어 자동 마운트 사용하기"
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:45
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountUnknownDevices)
#: rc.cpp:9
msgid ""
"When this is checked, only remembered devices will be automatically mounted. "
"A device is 'remembered' if it has ever been mounted before. For instance, "
"plugging in a USB media player to charge is not sufficient to 'remember' it "
"- if the files are not accessed, it will not be automatically mounted the "
"next time it is seen. Once they have been accessed, however, the device's "
"contents will be automatically made available to the system."
msgstr ""
"이 항목을 선택하면 기억하는 장치만 자동으로 마운트합니다. 한 번이라도 마운트"
"된 장치는 자동으로 기억됩니다. 예를 들면 MP3 플레이어를 충전하기 위해서 연결"
"한 경우에는 파일에 접근하지 않았으므로 기억되지 않습니다. 이 경우에는 다음 번"
"에 장치를 연결해도 자동으로 마운트하지 않습니다. 파일에 접근한 적이 있다면 이"
"를 기억해서 다음 연결 시 자동으로 마운트합니다."
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:48
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountUnknownDevices)
#: rc.cpp:12
msgid ""
"Only automatically mount removable media that has been manually mounted "
"before"
msgstr "이전에 수동으로 마운트한 장치만 자동으로 마운트하기"
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:55
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountOnLogin)
#: rc.cpp:15
msgid ""
"If any removable storage devices are connected to your system when you login "
"to your desktop, their contents will automatically be made available to your "
"system for other programs to read."
msgstr ""
"데스크톱에 로그인할 때 이동식 저장 장치가 연결되어 있다면, 다른 프로그램에서 "
"접근할 수 있도록 자동으로 마운트합니다."
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:58
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountOnLogin)
#: rc.cpp:18
msgid "Mount all removable media at login"
msgstr "로그인할 때 모든 장치 마운트하기"
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:65
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountOnPlugin)
#: rc.cpp:21
msgid ""
"When this is checked, the contents of any storage device will automatically "
"be made available to the system when it is plugged in or attached."
msgstr ""
"이 항목을 선택하면 임의의 이동식 저장소를 연결할 때 저장소를 자동으로 마운트"
"합니다."
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:68
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountOnPlugin)
#: rc.cpp:24
msgid "Automatically mount removable media when attached"
msgstr "연결된 이동식 미디어 자동으로 마운트하기"
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:90
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:27
msgid "Device Overrides"
msgstr "장치별 설정"
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:98
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, deviceView)
#: rc.cpp:30
msgid ""
"This list contains the storage devices known to the system. If \"Automount "
"on Login\" is checked, the device will be automatically mounted even though "
"\"Mount all removable media at login\" is unchecked. The same applies for "
"\"Automount on Attach\".\n"
"\n"
"If \"Enable automatic mounting of removable media\" is unchecked, the "
"overrides do not apply and no devices will be automatically mounted."
msgstr ""
"이 목록은 시스템에서 기억하는 이동식 저장 장치입니다. \"로그인할 때 자동으로 "
"마운트하기\"가 선택되어 있으면, \"로그인할 때 모든 장치 마운트하기\"가 선택되"
"지 않아도 자동으로 마운트됩니다. \"연결할 때 자동으로 마운트하기\"에도 같은 "
"규칙이 적용됩니다.\n"
"\n"
"\"로그인하거나 연결할 때 자동으로 장치 마운트하기\"가 선택되어 있지 않으면 장"
"치별 설정은 적용되지 않으며, 모든 장치는 수동으로 마운트해야 합니다."
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:134
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, forgetDevice)
#: rc.cpp:35
msgid ""
"Clicking this button causes the selected devices to be 'forgotten'. This is "
"only useful if \"Only automatically mount removable media that has been "
"manually mounted before\" is checked. Once a device is forgotten and the "
"system is set to only automatically mount familiar devices, the device will "
"not be automatically mounted."
msgstr ""
"이 단추를 누르면 시스템에서 기억하고 있는 장치별 설정을 삭제합니다. \"이전에 "
"수동으로 마운트한 장치만 자동으로 마운트하기\" 옵션이 선택되어 있을 때에만 유"
"용합니다. 장치별 설정을 삭제하고 기존에 마운트했던 장치만 마운트하기로 설정되"
"어 있으면 이 장치를 더 이상 자동으로 마운트하지 않습니다."
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, forgetDevice)
#: rc.cpp:38
msgid "Forget Device"
msgstr "장치별 설정 삭제하기"