kde-l10n/kk/messages/kdelibs/solid_qt.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

960 lines
26 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2010, 2011.
# Sairan Kikkarin <sairan(at)computer.org>, 2010, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-03 01:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-13 06:09+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: backends/fstab/fstabmanager.cpp:88
msgid "Network Shares"
msgstr "Ортақ желі ресурстары"
#: backends/fstab/fstabmanager.cpp:89
msgid "NFS and SMB shares declared in your system"
msgstr "Жүйеңізде мәлім NFS және SMB ортақтастырулары"
#: backends/hal/haldevice.cpp:73 backends/udisks/udisksdevice.cpp:61
#, qt-format
msgid "%1 TiB"
msgstr "%1 ТиБ"
#: backends/hal/haldevice.cpp:75 backends/udisks/udisksdevice.cpp:63
#, qt-format
msgid "%1 GiB"
msgstr "%1 ГиБ"
#: backends/hal/haldevice.cpp:81 backends/udisks/udisksdevice.cpp:69
#, qt-format
msgid "%1 MiB"
msgstr "%1 МиБ"
#: backends/hal/haldevice.cpp:87 backends/udisks/udisksdevice.cpp:75
#, qt-format
msgid "%1 KiB"
msgstr "%1 КиБ"
#: backends/hal/haldevice.cpp:92 backends/udisks/udisksdevice.cpp:80
#, qt-format
msgid "%1 B"
msgstr "%1 Б"
#: backends/hal/haldevice.cpp:97 backends/udisks/udisksdevice.cpp:85
msgid "0 B"
msgstr "0 Б"
#: backends/hal/haldevice.cpp:358 backends/udev/udevdevice.cpp:203
msgid "WLAN Interface"
msgstr "WLAN интерфейсі"
#: backends/hal/haldevice.cpp:360 backends/udev/udevdevice.cpp:205
msgid "Networking Interface"
msgstr "Желі интерфейсі"
#: backends/hal/haldevice.cpp:576 backends/udisks/udisksdevice.cpp:245
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:279
msgctxt "First item of %1%2 Drive sentence"
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
#: backends/hal/haldevice.cpp:578 backends/udisks/udisksdevice.cpp:247
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:281
msgctxt "First item of %1%2 Drive sentence"
msgid "CD-R"
msgstr "CD-R"
#: backends/hal/haldevice.cpp:580 backends/udisks/udisksdevice.cpp:249
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:283
msgctxt "First item of %1%2 Drive sentence"
msgid "CD-RW"
msgstr "CD-RW"
#: backends/hal/haldevice.cpp:583 backends/udisks/udisksdevice.cpp:252
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:286
msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/DVD-ROM"
msgstr "/DVD-ROM"
#: backends/hal/haldevice.cpp:585 backends/udisks/udisksdevice.cpp:254
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:288
msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/DVD+R"
msgstr "/DVD+R"
#: backends/hal/haldevice.cpp:587 backends/udisks/udisksdevice.cpp:256
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:290
msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/DVD+RW"
msgstr "/DVD+RW"
#: backends/hal/haldevice.cpp:589 backends/udisks/udisksdevice.cpp:258
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:292
msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/DVD-R"
msgstr "/DVD-R"
#: backends/hal/haldevice.cpp:591 backends/udisks/udisksdevice.cpp:260
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:294
msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/DVD-RW"
msgstr "/DVD-RW"
#: backends/hal/haldevice.cpp:593 backends/udisks/udisksdevice.cpp:262
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:296
msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/DVD-RAM"
msgstr "/DVD-RAM"
#: backends/hal/haldevice.cpp:596 backends/udisks/udisksdevice.cpp:266
msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/DVD±R DL"
msgstr "/DVD±R DL"
#: backends/hal/haldevice.cpp:598 backends/udisks/udisksdevice.cpp:268
msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/DVD±R"
msgstr "/DVD±R"
#: backends/hal/haldevice.cpp:602 backends/udisks/udisksdevice.cpp:273
msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/DVD±RW DL"
msgstr "/DVD±RW DL"
#: backends/hal/haldevice.cpp:604 backends/udisks/udisksdevice.cpp:275
msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/DVD±RW"
msgstr "/DVD±RW"
#: backends/hal/haldevice.cpp:607 backends/udisks/udisksdevice.cpp:278
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:312
msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/BD-ROM"
msgstr "/BD-ROM"
#: backends/hal/haldevice.cpp:609 backends/udisks/udisksdevice.cpp:280
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:314
msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/BD-R"
msgstr "/BD-R"
#: backends/hal/haldevice.cpp:611 backends/udisks/udisksdevice.cpp:282
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:316
msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/BD-RE"
msgstr "/BD-RE"
#: backends/hal/haldevice.cpp:613 backends/udisks/udisksdevice.cpp:284
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:318
msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/HD DVD-ROM"
msgstr "/HD DVD-ROM"
#: backends/hal/haldevice.cpp:615 backends/udisks/udisksdevice.cpp:286
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:320
msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/HD DVD-R"
msgstr "/HD DVD-R"
#: backends/hal/haldevice.cpp:617 backends/udisks/udisksdevice.cpp:288
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:322
msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/HD DVD-RW"
msgstr "/HD DVD-RW"
#: backends/hal/haldevice.cpp:620 backends/udisks/udisksdevice.cpp:291
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:325
#, qt-format
msgctxt ""
"%1 is CD-ROM/CD-R/etc; %2 is '/DVD-ROM'/'/DVD-R'/etc (with leading slash)"
msgid "External %1%2 Drive"
msgstr "Сыртқы %1%2 дискжетек"
#: backends/hal/haldevice.cpp:622 backends/udisks/udisksdevice.cpp:293
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:327
#, qt-format
msgctxt ""
"%1 is CD-ROM/CD-R/etc; %2 is '/DVD-ROM'/'/DVD-R'/etc (with leading slash)"
msgid "%1%2 Drive"
msgstr "%1%2 дискжетек"
#: backends/hal/haldevice.cpp:630 backends/udisks/udisksdevice.cpp:301
msgid "External Floppy Drive"
msgstr "Сыртқы иілгіш дискжетек"
#: backends/hal/haldevice.cpp:632 backends/udisks/udisksdevice.cpp:303
msgid "Floppy Drive"
msgstr "Иілгіш дискжетек"
#: backends/hal/haldevice.cpp:643 backends/hal/haldevice.cpp:829
#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:316 backends/udisks/udisksdevice.cpp:516
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:350 backends/udisks2/udisksdevice.cpp:550
#, qt-format
msgctxt "%1 is the size"
msgid "%1 External Hard Drive"
msgstr "%1 сыртқы қатқыл дискжетек"
#: backends/hal/haldevice.cpp:645 backends/hal/haldevice.cpp:831
#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:318 backends/udisks/udisksdevice.cpp:518
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:352 backends/udisks2/udisksdevice.cpp:552
#, qt-format
msgctxt "%1 is the size"
msgid "%1 Hard Drive"
msgstr "%1 қатқыл дискжетек"
#: backends/hal/haldevice.cpp:649 backends/hal/haldevice.cpp:835
#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:321 backends/udisks/udisksdevice.cpp:523
msgid "External Hard Drive"
msgstr "Сыртқы қатқыл дискжетек"
#: backends/hal/haldevice.cpp:651 backends/hal/haldevice.cpp:837
#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:323 backends/udisks/udisksdevice.cpp:525
msgid "Hard Drive"
msgstr "Қатқыл дискжетек"
#: backends/hal/haldevice.cpp:668 backends/udisks/udisksdevice.cpp:351
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:385
#, qt-format
msgctxt "%1 is the vendor, %2 is the model of the device"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: backends/hal/haldevice.cpp:672 backends/udisks/udisksdevice.cpp:357
msgid "Drive"
msgstr "Дискжетек"
#: backends/hal/haldevice.cpp:700 backends/udisks/udisksdevice.cpp:385
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
#: backends/hal/haldevice.cpp:705 backends/udisks/udisksdevice.cpp:390
msgid "Blank CD-R"
msgstr "Таза CD-R"
#: backends/hal/haldevice.cpp:707 backends/udisks/udisksdevice.cpp:392
msgid "CD-R"
msgstr "CD-R"
#: backends/hal/haldevice.cpp:712 backends/udisks/udisksdevice.cpp:397
msgid "Blank CD-RW"
msgstr "Таза CD-RW"
#: backends/hal/haldevice.cpp:714 backends/udisks/udisksdevice.cpp:399
msgid "CD-RW"
msgstr "CD-RW"
#: backends/hal/haldevice.cpp:718 backends/udisks/udisksdevice.cpp:403
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
#: backends/hal/haldevice.cpp:723 backends/udisks/udisksdevice.cpp:408
msgid "Blank DVD-RAM"
msgstr "Таза DVD-RAM"
#: backends/hal/haldevice.cpp:725 backends/udisks/udisksdevice.cpp:410
msgid "DVD-RAM"
msgstr "DVD-RAM"
#: backends/hal/haldevice.cpp:730 backends/udisks/udisksdevice.cpp:415
msgid "Blank DVD-R"
msgstr "Таза DVD-R"
#: backends/hal/haldevice.cpp:732 backends/udisks/udisksdevice.cpp:417
msgid "DVD-R"
msgstr "DVD-R"
#: backends/hal/haldevice.cpp:737 backends/udisks/udisksdevice.cpp:422
msgid "Blank DVD+R Dual-Layer"
msgstr "Таза қосқабатты DVD+R"
#: backends/hal/haldevice.cpp:739 backends/udisks/udisksdevice.cpp:424
msgid "DVD+R Dual-Layer"
msgstr "Қосқабатты DVD+R"
#: backends/hal/haldevice.cpp:744 backends/udisks/udisksdevice.cpp:429
msgid "Blank DVD-RW"
msgstr "Таза DVD-RW"
#: backends/hal/haldevice.cpp:746 backends/udisks/udisksdevice.cpp:431
msgid "DVD-RW"
msgstr "DVD-RW"
#: backends/hal/haldevice.cpp:751 backends/udisks/udisksdevice.cpp:436
msgid "Blank DVD+R"
msgstr "Таза DVD+R"
#: backends/hal/haldevice.cpp:753 backends/udisks/udisksdevice.cpp:438
msgid "DVD+R"
msgstr "DVD+R"
#: backends/hal/haldevice.cpp:758 backends/udisks/udisksdevice.cpp:443
msgid "Blank DVD+RW"
msgstr "Таза DVD+RW"
#: backends/hal/haldevice.cpp:760 backends/udisks/udisksdevice.cpp:445
msgid "DVD+RW"
msgstr "DVD+RW"
#: backends/hal/haldevice.cpp:765 backends/udisks/udisksdevice.cpp:450
msgid "Blank DVD+RW Dual-Layer"
msgstr "Таза қосқабатты DVD+RW"
#: backends/hal/haldevice.cpp:767 backends/udisks/udisksdevice.cpp:452
msgid "DVD+RW Dual-Layer"
msgstr "Қосқабатты DVD+RW"
#: backends/hal/haldevice.cpp:771 backends/udisks/udisksdevice.cpp:456
msgid "BD-ROM"
msgstr "BD-ROM"
#: backends/hal/haldevice.cpp:776 backends/udisks/udisksdevice.cpp:461
msgid "Blank BD-R"
msgstr "Таза BD-R"
#: backends/hal/haldevice.cpp:778 backends/udisks/udisksdevice.cpp:463
msgid "BD-R"
msgstr "BD-R"
#: backends/hal/haldevice.cpp:783 backends/udisks/udisksdevice.cpp:468
msgid "Blank BD-RE"
msgstr "Таза BD-RE"
#: backends/hal/haldevice.cpp:785 backends/udisks/udisksdevice.cpp:470
msgid "BD-RE"
msgstr "BD-RE"
#: backends/hal/haldevice.cpp:789 backends/udisks/udisksdevice.cpp:474
msgid "HD DVD-ROM"
msgstr "HD DVD-ROM"
#: backends/hal/haldevice.cpp:794 backends/udisks/udisksdevice.cpp:479
msgid "Blank HD DVD-R"
msgstr "Таза HD DVD-R"
#: backends/hal/haldevice.cpp:796 backends/udisks/udisksdevice.cpp:481
msgid "HD DVD-R"
msgstr "HD DVD-R"
#: backends/hal/haldevice.cpp:801 backends/udisks/udisksdevice.cpp:486
msgid "Blank HD DVD-RW"
msgstr "Таза HD DVD-RW"
#: backends/hal/haldevice.cpp:803 backends/udisks/udisksdevice.cpp:488
msgid "HD DVD-RW"
msgstr "HD DVD-RW"
#: backends/hal/haldevice.cpp:809 backends/udisks/udisksdevice.cpp:494
msgid "Audio CD"
msgstr "Аудио CD"
#: backends/hal/haldevice.cpp:822 backends/udisks/udisksdevice.cpp:507
#, qt-format
msgctxt "%1 is the size"
msgid "%1 Encrypted Container"
msgstr "%1 шифрланған тасушысы"
#: backends/hal/haldevice.cpp:824 backends/udisks/udisksdevice.cpp:509
msgid "Encrypted Container"
msgstr "Шифрланған тасушысы"
#: backends/hal/haldevice.cpp:841 backends/udisks/udisksdevice.cpp:531
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:565
#, qt-format
msgctxt "%1 is the size"
msgid "%1 Removable Media"
msgstr "%1 ауыстырмалы тасушысы"
#: backends/hal/haldevice.cpp:843 backends/udisks/udisksdevice.cpp:533
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:567
#, qt-format
msgctxt "%1 is the size"
msgid "%1 Media"
msgstr "%1 тасушысы"
#: backends/kupnp/internetgatewaydevice1.cpp:66
msgid "UPnP Internet Gateway Device"
msgstr "UPnP Интернет шлюз құрылғысы"
#: backends/kupnp/kupnprootdevice.cpp:55
msgid "UPnP devices"
msgstr "UPnP құрылғылар"
#: backends/kupnp/mediaserver1.cpp:79
msgid "UPnP Media Server v1"
msgstr "UPnP Медиа сервер 1-н."
#: backends/kupnp/mediaserver2.cpp:80
msgid "UPnP Media Server v2"
msgstr "UPnP Медиа сервер 2-н."
#: backends/kupnp/mediaserver3.cpp:79
msgid "UPnP Media Server v3"
msgstr "UPnP Медиа сервер 3-н."
#: backends/udev/udevdevice.cpp:177
msgid "Computer"
msgstr "Компьютер"
#: backends/udev/udevdevice.cpp:181
msgid "Processor"
msgstr "Процессор"
#: backends/udev/udevdevice.cpp:192
msgid "Portable Media Player"
msgstr "Тасымалды ойнатқыш"
#: backends/udev/udevdevice.cpp:195
msgid "Camera"
msgstr "Камера"
#: backends/udev/udevmanager.cpp:244
msgid "Devices"
msgstr "Құрылғылар"
#: backends/udev/udevmanager.cpp:245
msgid "Devices declared in your system"
msgstr "Жүйеңізде мәлім құрылғылар"
#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:744
msgid "You are not authorized to perform this operation."
msgstr "Бұл операцияны орындауға құқығыңыз жоқ."
#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:746
msgid "The device is currently busy."
msgstr "Құрылғы бос емес"
#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:748
msgid "The requested operation has failed."
msgstr "Сұралған операция жаңылды."
#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:750
msgid "The requested operation has been canceled."
msgstr "Сұралған операция доғарылды."
#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:752
msgid "An invalid or malformed option has been given."
msgstr "Дұрыс емес не бүлінген параметр тапсырылды."
#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:754
msgid "The kernel driver for this filesystem type is not available."
msgstr "Бұл файл жүйесінің өзек драйвері жоқ."
#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:756
msgid "An unspecified error has occurred."
msgstr "Анықталмаған қате пайда болды."
#: backends/udisks/udisksmanager.cpp:89
msgid "Storage"
msgstr "Жинақтауыштар"
#: backends/udisks/udisksmanager.cpp:90
msgid "Storage devices"
msgstr "Жинақтауыш құрылғылар"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:64
#, qt-format
msgctxt ""
msgid "%1 TiB"
msgstr "%1 ТиБ"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:66
#, qt-format
msgctxt ""
msgid "%1 GiB"
msgstr "%1 ГиБ"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:72
#, qt-format
msgctxt ""
msgid "%1 MiB"
msgstr "%1 МиБ"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:78
#, qt-format
msgctxt ""
msgid "%1 KiB"
msgstr "%1 КиБ"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:83
#, qt-format
msgctxt ""
msgid "%1 B"
msgstr "%1 Б"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:88
msgctxt ""
msgid "0 B"
msgstr "0 Б"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:254
msgid "Loop Device"
msgstr "Loop құрылғы"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:256
msgid "Swap Space"
msgstr "Своп мөлшері"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:335
msgctxt ""
msgid "External Floppy Drive"
msgstr "Сыртқы иілгіш дискжетек"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:337
msgctxt ""
msgid "Floppy Drive"
msgstr "Иілгіш дискжетек"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:355 backends/udisks2/udisksdevice.cpp:557
msgctxt ""
msgid "External Hard Drive"
msgstr "Сыртқы қатқыл дискжетек"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:357 backends/udisks2/udisksdevice.cpp:559
msgctxt ""
msgid "Hard Drive"
msgstr "Қатқыл дискжетек"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:391
msgctxt ""
msgid "Drive"
msgstr "Дискжетек"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:420
msgctxt ""
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:425
msgctxt ""
msgid "Blank CD-R"
msgstr "Таза CD-R"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:427
msgctxt ""
msgid "CD-R"
msgstr "CD-R"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:432
msgctxt ""
msgid "Blank CD-RW"
msgstr "Таза CD-RW"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:434
msgctxt ""
msgid "CD-RW"
msgstr "CD-RW"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:438
msgctxt ""
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:443
msgctxt ""
msgid "Blank DVD-RAM"
msgstr "Таза DVD-RAM"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:445
msgctxt ""
msgid "DVD-RAM"
msgstr "DVD-RAM"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:450
msgctxt ""
msgid "Blank DVD-R"
msgstr "Таза DVD-R"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:452
msgctxt ""
msgid "DVD-R"
msgstr "DVD-R"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:457
msgctxt ""
msgid "Blank DVD+R Dual-Layer"
msgstr "Таза қосқабатты DVD+R"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:459
msgctxt ""
msgid "DVD+R Dual-Layer"
msgstr "Қосқабатты DVD+R"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:464
msgctxt ""
msgid "Blank DVD-RW"
msgstr "Таза DVD-RW"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:466
msgctxt ""
msgid "DVD-RW"
msgstr "DVD-RW"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:471
msgctxt ""
msgid "Blank DVD+R"
msgstr "Таза DVD+R"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:473
msgctxt ""
msgid "DVD+R"
msgstr "DVD+R"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:478
msgctxt ""
msgid "Blank DVD+RW"
msgstr "Таза DVD+RW"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:480
msgctxt ""
msgid "DVD+RW"
msgstr "DVD+RW"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:485
msgctxt ""
msgid "Blank DVD+RW Dual-Layer"
msgstr "Таза қосқабатты DVD+RW"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:487
msgctxt ""
msgid "DVD+RW Dual-Layer"
msgstr "Қосқабатты DVD+RW"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:491
msgctxt ""
msgid "BD-ROM"
msgstr "BD-ROM"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:496
msgctxt ""
msgid "Blank BD-R"
msgstr "Таза BD-R"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:498
msgctxt ""
msgid "BD-R"
msgstr "BD-R"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:503
msgctxt ""
msgid "Blank BD-RE"
msgstr "Таза BD-RE"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:505
msgctxt ""
msgid "BD-RE"
msgstr "BD-RE"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:509
msgctxt ""
msgid "HD DVD-ROM"
msgstr "HD DVD-ROM"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:514
msgctxt ""
msgid "Blank HD DVD-R"
msgstr "Таза HD DVD-R"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:516
msgctxt ""
msgid "HD DVD-R"
msgstr "HD DVD-R"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:521
msgctxt ""
msgid "Blank HD DVD-RW"
msgstr "Таза HD DVD-RW"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:523
msgctxt ""
msgid "HD DVD-RW"
msgstr "HD DVD-RW"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:529
msgctxt ""
msgid "Audio CD"
msgstr "Аудио CD"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:541
#, qt-format
msgctxt "%1 is the size"
msgid "%1 Encrypted Drive"
msgstr "%1 шифрланған тасушысы"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:543
msgctxt ""
msgid "Encrypted Drive"
msgstr "Шифрланған тасушысы"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:701
msgctxt ""
msgid "You are not authorized to perform this operation"
msgstr "Бұл операцияны орындауға құқығыңыз жоқ"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:703
msgctxt ""
msgid "The device is currently busy"
msgstr "Құрылғы бос емес"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:705
msgctxt ""
msgid "The requested operation has failed"
msgstr "Сұралған операция жаңылды"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:707
msgctxt ""
msgid "The requested operation has been canceled"
msgstr "Сұралған операция доғарылды"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:709
msgctxt ""
msgid "An invalid or malformed option has been given"
msgstr "Дұрыс емес не бүлінген параметр тапсырылды"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:711
msgctxt ""
msgid "The kernel driver for this filesystem type is not available"
msgstr "Бұл файл жүйесінің өзек драйвері жоқ"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:713
msgctxt ""
msgid "The device is already mounted"
msgstr "Құрылғы жалғалған екен"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:715
msgctxt ""
msgid "The device is not mounted"
msgstr "Құрылғы жалғалмаған екен"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:717
msgctxt ""
msgid "The device is mounted by another user"
msgstr "Құрылғыны басқа пайдаланушы жалғаған екен"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:719
msgctxt ""
msgid "The device is already unmounting"
msgstr "Құрылғы айырылған екен"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:721
msgctxt ""
msgid "The operation timed out"
msgstr "операцияны күту мерзімі бітті"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:723
msgctxt ""
msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state"
msgstr "Операция терең қалғу күйдегі дискіні оятады"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:725
msgctxt ""
msgid "The operation has already been canceled"
msgstr "Сұралған операция доғарылған екен"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:727
msgctxt ""
msgid "An unspecified error has occurred"
msgstr "Анықталмаған қате пайда болды"
#: backends/udisks2/udisksmanager.cpp:91
msgctxt ""
msgid "Storage"
msgstr "Жинақтауыштар"
#: backends/udisks2/udisksmanager.cpp:92
msgctxt ""
msgid "Storage devices"
msgstr "Жинақтауыш құрылғылар"
#: backends/upnp/upnpdevicemanager.cpp:104
msgid "UPnP Devices"
msgstr "UPnP құрылғылар"
#: backends/upnp/upnpdevicemanager.cpp:105
msgid "UPnP devices detected on your network"
msgstr "Желіңізде байқалған UPnP құрылғылары"
#: backends/upower/upowerdevice.cpp:107 backends/win/windevice.cpp:114
#: backends/wmi/wmidevice.cpp:466
msgid "A/C Adapter"
msgstr "Айнымалы тоқ адаптері"
#: backends/upower/upowerdevice.cpp:109 backends/win/windevice.cpp:201
#: backends/wmi/wmidevice.cpp:471
#, qt-format
msgctxt "%1 is battery technology"
msgid "%1 Battery"
msgstr "%1 батареясы"
#: backends/upower/upowerdevice.cpp:125 backends/win/windevice.cpp:407
#: backends/wmi/wmibattery.cpp:92
msgctxt "battery technology"
msgid "Lithium Ion"
msgstr "Литий-ион"
#: backends/upower/upowerdevice.cpp:127 backends/wmi/wmibattery.cpp:94
msgctxt "battery technology"
msgid "Lithium Polymer"
msgstr "Литий-полимер"
#: backends/upower/upowerdevice.cpp:129
msgctxt "battery technology"
msgid "Lithium Iron Phosphate"
msgstr "Литий-ион фосфат"
#: backends/upower/upowerdevice.cpp:131 backends/win/windevice.cpp:411
#: backends/wmi/wmibattery.cpp:86
msgctxt "battery technology"
msgid "Lead Acid"
msgstr "Қорғасын-қышқыл"
#: backends/upower/upowerdevice.cpp:133 backends/win/windevice.cpp:415
#: backends/wmi/wmibattery.cpp:88
msgctxt "battery technology"
msgid "Nickel Cadmium"
msgstr "Никель-кадмий"
#: backends/upower/upowerdevice.cpp:135 backends/win/windevice.cpp:419
#: backends/wmi/wmibattery.cpp:90
msgctxt "battery technology"
msgid "Nickel Metal Hydride"
msgstr "Никель-метал гидрид"
#: backends/upower/upowerdevice.cpp:137 backends/win/windevice.cpp:427
#: backends/win/windevice.cpp:428 backends/wmi/wmibattery.cpp:96
msgctxt "battery technology"
msgid "Unknown"
msgstr "Беймәлім"
#: backends/upower/upowermanager.cpp:89
msgid "Power Management"
msgstr "Қуаттандыруды басқару"
#: backends/upower/upowermanager.cpp:90
msgid "Batteries and other sources of power"
msgstr "Батареялар және басқа қуат көздері"
#: backends/win/windevice.cpp:423
msgctxt "battery technology"
msgid "Nickel Zinc"
msgstr "Никель-мырыш"
#: deviceinterface.cpp:69
msgctxt "Unknown device type"
msgid "Unknown"
msgstr "Беймәлім"
#: deviceinterface.cpp:71
msgctxt "Generic Interface device type"
msgid "Generic Interface"
msgstr "Жалпы интерфейс"
#: deviceinterface.cpp:73
msgctxt "Processor device type"
msgid "Processor"
msgstr "Процессор"
#: deviceinterface.cpp:75
msgctxt "Block device type"
msgid "Block"
msgstr "Блок құрылғы"
#: deviceinterface.cpp:77
msgctxt "Storage Access device type"
msgid "Storage Access"
msgstr "Деректерге қатынау"
#: deviceinterface.cpp:79
msgctxt "Storage Drive device type"
msgid "Storage Drive"
msgstr "Жинақтаушы құрылғы"
#: deviceinterface.cpp:81
msgctxt "Optical Drive device type"
msgid "Optical Drive"
msgstr "Оптикалық дискжетек"
#: deviceinterface.cpp:83
msgctxt "Storage Volume device type"
msgid "Storage Volume"
msgstr "Жинақтаушы томы"
#: deviceinterface.cpp:85
msgctxt "Optical Disc device type"
msgid "Optical Disc"
msgstr "Оптикалық дискі"
#: deviceinterface.cpp:87
msgctxt "Camera device type"
msgid "Camera"
msgstr "Камера"
#: deviceinterface.cpp:89
msgctxt "Portable Media Player device type"
msgid "Portable Media Player"
msgstr "Тасымалы ойнатқыш"
#: deviceinterface.cpp:91
msgctxt "Network Interface device type"
msgid "Network Interface"
msgstr "Желі интерфейсі"
#: deviceinterface.cpp:93
msgctxt "Ac Adapter device type"
msgid "Ac Adapter"
msgstr "Қуаттандырғыш"
#: deviceinterface.cpp:95
msgctxt "Battery device type"
msgid "Battery"
msgstr "Батарея"
#: deviceinterface.cpp:97
msgctxt "Button device type"
msgid "Button"
msgstr "Батырма"
#: deviceinterface.cpp:99
msgctxt "Audio Interface device type"
msgid "Audio Interface"
msgstr "Аудио интерфейсі"
#: deviceinterface.cpp:101
msgctxt "Dvb Interface device type"
msgid "Dvb Interface"
msgstr "Dvb интерфейсі"
#: deviceinterface.cpp:103
msgctxt "Video device type"
msgid "Video"
msgstr "Видео"
#: deviceinterface.cpp:105
msgctxt "Serial Interface device type"
msgid "Serial Interface"
msgstr "Тізбекті интерфейсі"
#: deviceinterface.cpp:107
msgctxt "Smart Card Reader device type"
msgid "Smart Card Reader"
msgstr "Смарт-карта оқу құралы"
#: deviceinterface.cpp:109
msgctxt "Internet Gateway device type"
msgid "Internet Gateway Device"
msgstr "Интернет шлюз құрылғысы"
#: deviceinterface.cpp:111
msgctxt "Network Share device type"
msgid "Network Share"
msgstr "Желідегі ортақ"