mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 11:32:52 +00:00
168 lines
4 KiB
Text
168 lines
4 KiB
Text
# translation of plasma_applet_twitter.po to 简体中文
|
||
# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
||
#
|
||
# Liang Qi <cavendish.qi@gmail.com>, 2007.
|
||
# Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>, 2008, 2009, 2010, 2011.
|
||
# Weng Xuetian <wengxt@gmail.com>, 2012.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: plasma_applet_twitter\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-09-13 23:14+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-12-12 10:57-0500\n"
|
||
"Last-Translator: Weng Xuetian <wengxt@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
|
||
"Language: zh_CN\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
|
||
#: microblog.cpp:233
|
||
msgid "Timeline"
|
||
msgstr "时间线"
|
||
|
||
#: microblog.cpp:234
|
||
msgid "Replies"
|
||
msgstr "回复"
|
||
|
||
#: microblog.cpp:235
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "消息"
|
||
|
||
#: microblog.cpp:260
|
||
msgid "Failed to load twitter DataEngine"
|
||
msgstr "装入 twitter 数据引擎失败"
|
||
|
||
#: microblog.cpp:274
|
||
msgid "Unable to load the widget"
|
||
msgstr "无法装入部件"
|
||
|
||
#: microblog.cpp:522
|
||
msgid "Your password is required."
|
||
msgstr "需要您的密码。"
|
||
|
||
#: microblog.cpp:551
|
||
msgid "Your account information is incomplete."
|
||
msgstr "您的账户信息不完整。"
|
||
|
||
#: microblog.cpp:561
|
||
msgid "Failed to access kwallet. Store password in config file instead?"
|
||
msgstr "访问 kwallet 失败。那么在配置文件中保存密码?"
|
||
|
||
#: microblog.cpp:580 microblog.cpp:934
|
||
msgid "Refreshing timeline..."
|
||
msgstr "刷新时间线"
|
||
|
||
#: microblog.cpp:607
|
||
msgid "1 new tweet"
|
||
msgid_plural "%1 new tweets"
|
||
msgstr[0] "%1 个新鸣叫(tweet)"
|
||
|
||
#: microblog.cpp:749
|
||
msgid " message"
|
||
msgid_plural " messages"
|
||
msgstr[0] " 条消息"
|
||
|
||
#: microblog.cpp:751
|
||
msgid " minute"
|
||
msgid_plural " minutes"
|
||
msgstr[0] " 分钟"
|
||
|
||
#: microblog.cpp:754
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "常规"
|
||
|
||
#: microblog.cpp:802
|
||
msgid "%1 character left"
|
||
msgid_plural "%1 characters left"
|
||
msgstr[0] "剩余 %1 个字符"
|
||
|
||
#: microblog.cpp:894
|
||
msgctxt "Repeat of the post also called retweet"
|
||
msgid "Repeat completed"
|
||
msgstr "转发完成"
|
||
|
||
#: microblog.cpp:896
|
||
msgid "Repeat failed"
|
||
msgstr "转发失败"
|
||
|
||
#: postwidget.cpp:101
|
||
msgctxt ""
|
||
"%1 is a time string like '1 hour ago' - %2 is the name of a microblogging "
|
||
"client"
|
||
msgid "%1 from %2"
|
||
msgstr "%1 来自 %2"
|
||
|
||
#: postwidget.cpp:154
|
||
msgid "Less than a minute ago"
|
||
msgstr "少于 1 分钟之前"
|
||
|
||
#: postwidget.cpp:156
|
||
msgid "1 minute ago"
|
||
msgid_plural "%1 minutes ago"
|
||
msgstr[0] "%1 分钟之前"
|
||
|
||
#: postwidget.cpp:158
|
||
msgid "Over an hour ago"
|
||
msgstr "多于 1 小时之前"
|
||
|
||
#: postwidget.cpp:160
|
||
msgid "1 hour ago"
|
||
msgid_plural "%1 hours ago"
|
||
msgstr[0] "%1 小时之前"
|
||
|
||
#. i18n: file: configuration.ui:23
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "登录"
|
||
|
||
#. i18n: file: configuration.ui:30
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: rc.cpp:6
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "密码:"
|
||
|
||
#. i18n: file: configuration.ui:59
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||
#: rc.cpp:9
|
||
msgid "Appearance"
|
||
msgstr "外观"
|
||
|
||
#. i18n: file: configuration.ui:66
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#: rc.cpp:12
|
||
msgid "Timeline size:"
|
||
msgstr "时间线大小:"
|
||
|
||
#. i18n: file: configuration.ui:106
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||
#: rc.cpp:15
|
||
msgid "Timeline refresh:"
|
||
msgstr "时间线刷新间隔:"
|
||
|
||
#. i18n: file: configuration.ui:146
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||
#: rc.cpp:18
|
||
msgid "Show friends:"
|
||
msgstr "显示朋友:"
|
||
|
||
#. i18n: file: configuration.ui:204
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||
#: rc.cpp:21
|
||
msgid "Service"
|
||
msgstr "服务"
|
||
|
||
#. i18n: file: configuration.ui:211
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: rc.cpp:24
|
||
msgid "Username:"
|
||
msgstr "用户名:"
|
||
|
||
#. i18n: file: configuration.ui:227
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||
#: rc.cpp:27
|
||
msgid "Service URL:"
|
||
msgstr "服务 URL:"
|