kde-l10n/sl/messages/kde-workspace/kcmdevinfo.po
Ivailo Monev 392f12bea6 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2016-05-16 03:46:56 +00:00

620 lines
12 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2010, 2012.
# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-02 21:14+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
#: infopanel.h:59
msgctxt "name of something is not known"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
#: soldevice.h:80 soldevice.h:92
msgid "Device unable to be cast to correct device"
msgstr "Naprave ni mogoče uvrstiti v ustrezno kategorijo"
#: devicelisting.cpp:43
msgctxt "Device Listing Whats This"
msgid "Shows all the devices that are currently listed."
msgstr "Prikaže vse naprave, ki so trenutno na seznamu."
#: devicelisting.cpp:46
msgid "Devices"
msgstr "Naprave"
#: devicelisting.cpp:58
msgid "Collapse All"
msgstr "Zloži vse"
#: devicelisting.cpp:61
msgid "Expand All"
msgstr "Razširi vse"
#: devicelisting.cpp:64
msgid "Show All Devices"
msgstr "Prikaži vse naprave"
#: devicelisting.cpp:67
msgid "Show Relevant Devices"
msgstr "Prikaži relevantne naprave"
#: devicelisting.cpp:113 soldevicetypes.cpp:796
msgctxt "unknown device type"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznana"
#: devicelisting.cpp:163 devinfo.cpp:87
msgctxt "no device UDI"
msgid "None"
msgstr "Brez"
#: devinfo.cpp:34
msgid "kcmdevinfo"
msgstr "kcmdevinfo"
#: devinfo.cpp:34
msgid "KDE Solid Based Device Viewer"
msgstr "KDE-jev pregledovalnik naprav, temelječ na Solidu"
#: devinfo.cpp:36
msgid "(c) 2010 David Hubner"
msgstr "© 2010 David Hubner"
#: devinfo.cpp:66
msgid "UDI: "
msgstr "UDI: "
#: devinfo.cpp:74
msgctxt "Udi Whats This"
msgid "Shows the current device's UDI (Unique Device Identifier)"
msgstr "Prikazuje UDI (edinstven določilnik naprave) trenutne naprave"
#: infopanel.cpp:26
msgid "Device Information"
msgstr "Podatki o napravi"
#: infopanel.cpp:34
msgctxt "Info Panel Whats This"
msgid "Shows information about the currently selected device."
msgstr "Prikazuje podatke o trenutno izbrani napravi."
#: infopanel.cpp:61
msgid ""
"\n"
"Solid Based Device Viewer Module"
msgstr ""
"\n"
"Pregledovalnik naprav, temelječ na Solidu"
#: infopanel.cpp:122
msgid "Product: "
msgstr "Izdelek: "
#: infopanel.cpp:124
msgid "Vendor: "
msgstr "Proizvajalec: "
#: infopanel.cpp:141
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: infopanel.cpp:142
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: soldevice.cpp:69
msgctxt "unknown device"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznana"
#: soldevice.cpp:95
msgctxt "Default device tooltip"
msgid "A Device"
msgstr "Naprava"
#: soldevicetypes.cpp:42
msgid "Processors"
msgstr "Procesorji"
#: soldevicetypes.cpp:56
msgid "Processor %1"
msgstr "Procesor %1"
#: soldevicetypes.cpp:70
msgid "Intel MMX"
msgstr "Intel MMX"
#: soldevicetypes.cpp:71
msgid "Intel SSE"
msgstr "Intel SSE"
#: soldevicetypes.cpp:72
msgid "Intel SSE2"
msgstr "Intel SSE2"
#: soldevicetypes.cpp:73
msgid "Intel SSE3"
msgstr "Intel SSE3"
#: soldevicetypes.cpp:74
msgid "Intel SSE4"
msgstr "Intel SSE4"
#: soldevicetypes.cpp:75
msgid "AMD 3DNow"
msgstr "AMD 3DNow!"
#: soldevicetypes.cpp:76
msgid "ATI IVEC"
msgstr "ATI IVEC"
#: soldevicetypes.cpp:77
msgctxt "no instruction set extensions"
msgid "None"
msgstr "Brez"
#: soldevicetypes.cpp:79
msgid "Processor Number: "
msgstr "Številka procesorja: "
#: soldevicetypes.cpp:81
msgid "Max Speed: "
msgstr "Največja hitrost: "
#: soldevicetypes.cpp:83
msgid "Supported Instruction Sets: "
msgstr "Podprti nabori ukazov: "
#: soldevicetypes.cpp:110
msgid "Storage Drives"
msgstr "Naprave za shranjevanje"
#: soldevicetypes.cpp:128
msgid "Hard Disk Drive"
msgstr "Trdi disk"
#: soldevicetypes.cpp:130
msgid "Compact Flash Reader"
msgstr "Bralnik za Compact Flash"
#: soldevicetypes.cpp:132
msgid "Smart Media Reader"
msgstr "Bralnik za Smart Media"
#: soldevicetypes.cpp:134
msgid "SD/MMC Reader"
msgstr "Bralnik za SD/MMC"
#: soldevicetypes.cpp:136
msgid "Optical Drive"
msgstr "Optični pogon"
#: soldevicetypes.cpp:138
msgid "Memory Stick Reader"
msgstr "Bralnik za Memory Stick"
#: soldevicetypes.cpp:140
msgid "xD Reader"
msgstr "Bralnik za xD"
#: soldevicetypes.cpp:142
msgid "Unknown Drive"
msgstr "Neznan pogon"
#: soldevicetypes.cpp:161
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
#: soldevicetypes.cpp:163 soldevicetypes.cpp:843
msgid "USB"
msgstr "USB"
#: soldevicetypes.cpp:165
msgid "IEEE1394"
msgstr "IEEE1394"
#: soldevicetypes.cpp:167
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
#: soldevicetypes.cpp:169
msgid "SATA"
msgstr "SATA"
#: soldevicetypes.cpp:171
msgctxt "platform storage bus"
msgid "Platform"
msgstr "Platforma"
#: soldevicetypes.cpp:173
msgctxt "unknown storage bus"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
#: soldevicetypes.cpp:176
msgid "Bus: "
msgstr "Vodilo: "
#: soldevicetypes.cpp:178
msgid "Hotpluggable?"
msgstr "Se lahko priključi med delovanjem?"
#: soldevicetypes.cpp:180
msgid "Removable?"
msgstr "Odstranljivo?"
#: soldevicetypes.cpp:204
msgid "Network Interfaces"
msgstr "Omrežni vmesniki"
#: soldevicetypes.cpp:215
msgid "Connected"
msgstr "Povezan"
#: soldevicetypes.cpp:221
msgid "Wireless"
msgstr "Brezžično"
#: soldevicetypes.cpp:221
msgid "Wired"
msgstr "Žično"
#: soldevicetypes.cpp:248
msgid "Hardware Address: "
msgstr "Strojni naslov: "
#: soldevicetypes.cpp:250
msgid "Wireless?"
msgstr "Brezžično?"
#: soldevicetypes.cpp:298
msgid "Unused"
msgstr "Neuporabljeno"
#: soldevicetypes.cpp:300
msgid "File System"
msgstr "Datotečni sistem"
#: soldevicetypes.cpp:302
msgid "Partition Table"
msgstr "Razpredelnica razdelkov"
#: soldevicetypes.cpp:304
msgid "Raid"
msgstr "RAID"
#: soldevicetypes.cpp:306
msgid "Encrypted"
msgstr "Šifrirano"
#: soldevicetypes.cpp:308
msgctxt "unknown volume usage"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznana"
#: soldevicetypes.cpp:311
msgid "File System Type: "
msgstr "Vrsta datotečnega sistema: "
#: soldevicetypes.cpp:313
msgid "Label: "
msgstr "Oznaka: "
#: soldevicetypes.cpp:314
msgid "Not Set"
msgstr "Ni nastavljeno"
#: soldevicetypes.cpp:315
msgid "Volume Usage: "
msgstr "Uporaba nosilca: "
#: soldevicetypes.cpp:317
msgid "UUID: "
msgstr "UUID: "
#: soldevicetypes.cpp:323
msgid "Mounted At: "
msgstr "Priklopljen v: "
#: soldevicetypes.cpp:324
msgid "Not Mounted"
msgstr "Ni priklopljeno"
#: soldevicetypes.cpp:330
msgid "Volume Space:"
msgstr "Velikost nosilca:"
#: soldevicetypes.cpp:338
msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)"
msgid "%1 free of %2 (%3% used)"
msgstr "%1 neporabljenega od %2 (%3 % porabljeno)"
#: soldevicetypes.cpp:346
msgid "No data available"
msgstr "Ni razpoložljivih podatkov"
#: soldevicetypes.cpp:372
msgid "Audio Interfaces"
msgstr "Zvočni vmesniki"
#: soldevicetypes.cpp:415
msgid "Alsa Interfaces"
msgstr "Vmesniki ALSA"
#: soldevicetypes.cpp:419
msgid "Open Sound System Interfaces"
msgstr "Vmesniki OSS"
#: soldevicetypes.cpp:455
msgid "Control"
msgstr "Nadzor"
#: soldevicetypes.cpp:457
msgid "Input"
msgstr "Vhod"
#: soldevicetypes.cpp:459
msgid "Output"
msgstr "Izhod"
#: soldevicetypes.cpp:461
msgctxt "unknown audio interface type"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznana"
#: soldevicetypes.cpp:468
msgid "Internal Soundcard"
msgstr "Notranja zvočna kartica"
#: soldevicetypes.cpp:470
msgid "USB Soundcard"
msgstr "Zvočna kartica USB"
#: soldevicetypes.cpp:472
msgid "Firewire Soundcard"
msgstr "Zvočna kartica FireWire"
#: soldevicetypes.cpp:474
msgid "Headset"
msgstr "Slušalke"
#: soldevicetypes.cpp:476
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
#: soldevicetypes.cpp:478
msgctxt "unknown sound card type"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
#: soldevicetypes.cpp:481
msgid "Audio Interface Type: "
msgstr "Vrsta zvočnega vmesnika: "
#: soldevicetypes.cpp:483
msgid "Soundcard Type: "
msgstr "Vrsta zvočne kartice: "
#: soldevicetypes.cpp:506
msgid "Device Buttons"
msgstr "Gumbi naprav"
#: soldevicetypes.cpp:532
msgid "Lid Button"
msgstr "Gumb pokrova"
#: soldevicetypes.cpp:534
msgid "Power Button"
msgstr "Gumb za izklop"
#: soldevicetypes.cpp:536
msgid "Sleep Button"
msgstr "Gumb za pripravljenost"
#: soldevicetypes.cpp:538
msgid "Tablet Button"
msgstr "Gumb tablice"
#: soldevicetypes.cpp:540
msgid "Unknown Button"
msgstr "Neznan gumb"
#: soldevicetypes.cpp:543
msgid "Button type: "
msgstr "Vrsta gumba: "
#: soldevicetypes.cpp:545
msgid "Has State?"
msgstr "Ima stanje?"
#: soldevicetypes.cpp:566
msgid "Multimedia Players"
msgstr "Predstavnostni predvajalniki"
#: soldevicetypes.cpp:583 soldevicetypes.cpp:623 soldevicetypes.cpp:940
msgid "Supported Drivers: "
msgstr "Podprti gonilniki: "
#: soldevicetypes.cpp:585 soldevicetypes.cpp:625 soldevicetypes.cpp:942
msgid "Supported Protocols: "
msgstr "Podprti protokoli: "
#: soldevicetypes.cpp:606
msgid "Cameras"
msgstr "Fotoaparati"
#: soldevicetypes.cpp:646
msgid "Batteries"
msgstr "Baterije"
#: soldevicetypes.cpp:667
msgid "PDA"
msgstr "Dlančnik"
#: soldevicetypes.cpp:669
msgid "UPS"
msgstr "Brezprekinitveno napajanje"
#: soldevicetypes.cpp:671
msgid "Mouse"
msgstr "Miška"
#: soldevicetypes.cpp:673
msgid "Primary"
msgstr "Glavno"
#: soldevicetypes.cpp:675
msgid "Keyboard"
msgstr "Tipkovnica"
#: soldevicetypes.cpp:677
msgid "Keyboard + Mouse"
msgstr "Tipkovnica + miška"
#: soldevicetypes.cpp:679
msgid "Camera"
msgstr "Fotoaparat"
#: soldevicetypes.cpp:681
msgctxt "unknown battery type"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznana"
#: soldevicetypes.cpp:688
msgid "Charging"
msgstr "Polnjenje"
#: soldevicetypes.cpp:690
msgid "Discharging"
msgstr "Praznjenje"
#: soldevicetypes.cpp:692
msgid "No Charge"
msgstr "Se ne polni/prazni"
#: soldevicetypes.cpp:695
msgid "Battery Type: "
msgstr "Vrsta baterije: "
#: soldevicetypes.cpp:697
msgid "Charge Status: "
msgstr "Stanje: "
#: soldevicetypes.cpp:718
msgid "AC Adapters"
msgstr "Omrežno napajanje"
#: soldevicetypes.cpp:735
msgid "Is plugged in?"
msgstr "Je priključeno?"
#: soldevicetypes.cpp:756
msgid "Digital Video Broadcasting Devices"
msgstr "Naprave za digitalno oddajanje videa"
#: soldevicetypes.cpp:777
msgid "Audio"
msgstr "Zvok"
#: soldevicetypes.cpp:779
msgid "Conditional access system"
msgstr "Sistem za pogojni dostop"
#: soldevicetypes.cpp:781
msgid "Demux"
msgstr "Demultiplekser"
#: soldevicetypes.cpp:783
msgid "Digital video recorder"
msgstr "Snemalnik digitalnega videa"
#: soldevicetypes.cpp:785
msgid "Front end"
msgstr "Začelje"
#: soldevicetypes.cpp:787
msgid "Network"
msgstr "Omrežje"
#: soldevicetypes.cpp:789
msgid "On-Screen display"
msgstr "Prikaz na zaslonu"
#: soldevicetypes.cpp:791
msgid "Security and content protection"
msgstr "Varnost in varovanje vsebine"
#: soldevicetypes.cpp:793
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: soldevicetypes.cpp:799
msgid "Device Type: "
msgstr "Vrsta naprave: "
#: soldevicetypes.cpp:820
msgid "Serial Devices"
msgstr "Zaporedne naprave"
#: soldevicetypes.cpp:841
msgctxt "platform serial interface type"
msgid "Platform"
msgstr "Platforma"
#: soldevicetypes.cpp:845
msgctxt "unknown serial interface type"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznana"
#: soldevicetypes.cpp:848
msgctxt "unknown port"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznana"
#: soldevicetypes.cpp:851
msgid "Serial Type: "
msgstr "Vrsta zaporedne naprave: "
#: soldevicetypes.cpp:853
msgid "Port: "
msgstr "Vrata: "
#: soldevicetypes.cpp:874
msgid "Smart Card Devices"
msgstr "Naprave za pametne kartice"
#: soldevicetypes.cpp:895
msgid "Card Reader"
msgstr "Bralnik za kartice"
#: soldevicetypes.cpp:897
msgid "Crypto Token"
msgstr "Šifrirni žeton"
#: soldevicetypes.cpp:899
msgctxt "unknown smart card type"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznana"
#: soldevicetypes.cpp:902
msgid "Smart Card Type: "
msgstr "Vrsta pametne kartice: "
#: soldevicetypes.cpp:923
msgid "Video Devices"
msgstr "Video naprave"