mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 19:42:54 +00:00
206 lines
4.8 KiB
Text
206 lines
4.8 KiB
Text
# translation of plasma_wallpaper_weather.po to Slovak
|
|
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
|
|
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009, 2010.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma_wallpaper_weather\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-24 11:38+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
|
"Language: sk\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#: backgroundlistmodel.cpp:270 backgroundlistmodel.cpp:294
|
|
#: backgroundlistmodel.cpp:299 backgroundlistmodel.cpp:321
|
|
msgid "Finding images for the wallpaper slideshow."
|
|
msgstr "Hľadajú sa obrázky pre prezentáciu tapiet."
|
|
|
|
#: backgroundlistmodel.cpp:295
|
|
msgid "Testing %1 for a Wallpaper package"
|
|
msgstr "Testuje sa balíček s tapetou %1"
|
|
|
|
#: backgroundlistmodel.cpp:300
|
|
msgid "Adding wallpaper package in %1"
|
|
msgstr "Pridáva sa balíček s tapetou do %1"
|
|
|
|
#: backgroundlistmodel.cpp:322
|
|
msgid "Adding image %1"
|
|
msgstr "Pridáva sa obrázok %1"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:21
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "&Weather condition:"
|
|
msgstr "Poč&asie:"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:31
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "&Picture:"
|
|
msgstr "&Obrázok:"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:70
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pictureUrlButton)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "Browse"
|
|
msgstr "Prechádzať"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:73
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pictureUrlButton)
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
msgid "..."
|
|
msgstr "..."
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:80
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newStuff)
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
msgid "Download new wallpapers"
|
|
msgstr "Stiahnuť nové tapety"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:83
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff)
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
msgid "Get New Wallpapers..."
|
|
msgstr "Získať nové tapety..."
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:109
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_authorLabel)
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
msgid "Author:"
|
|
msgstr "Autor:"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:132
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_emailLabel)
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
msgid "Email:"
|
|
msgstr "E-mail:"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:155
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_licenseLabel)
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
msgid "License:"
|
|
msgstr "Licencia:"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:200
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
msgid "P&ositioning:"
|
|
msgstr "&Umiestnenie:"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:213
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
msgid "&Color:"
|
|
msgstr "&Farba:"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:177
|
|
msgid "&Advanced..."
|
|
msgstr "Po&kročilé..."
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:271
|
|
msgid "Advanced Wallpaper Settings"
|
|
msgstr "Pokročilé nastavenie tapety"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:285
|
|
msgctxt "weather condition"
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Jasno"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:286
|
|
msgid "Partly Cloudy"
|
|
msgstr "Miestami oblačno"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:287
|
|
msgid "Cloudy"
|
|
msgstr "Oblačno"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:288
|
|
msgid "Very Cloudy"
|
|
msgstr "Prevažne oblačno"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:289
|
|
msgid "Showering"
|
|
msgstr "Prehánky"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:290
|
|
msgid "Scattered Showers"
|
|
msgstr "Ojedinelé prehánky"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:291
|
|
msgid "Rainy"
|
|
msgstr "Daždivo"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:292
|
|
msgid "Misty"
|
|
msgstr "Hmlisto"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:293
|
|
msgid "Storming"
|
|
msgstr "Búrka"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:294
|
|
msgid "Hailing"
|
|
msgstr "Krupobitie"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:295
|
|
msgid "Snowing"
|
|
msgstr "Sneženie"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:296
|
|
msgid "Scattered Snow"
|
|
msgstr "Ojedinele sneh"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:297
|
|
msgid "Partly Cloudy Night"
|
|
msgstr "V noci miestami oblačno"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:298
|
|
msgid "Cloudy Night"
|
|
msgstr "V noci oblačno"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:299
|
|
msgid "Clear Night"
|
|
msgstr "V noci jasno"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:300
|
|
msgid "Mixed Precipitation"
|
|
msgstr "Zmiešané zrážky"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:312
|
|
msgid "Scaled & Cropped"
|
|
msgstr "Zväčšený a orezaný"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:313
|
|
msgid "Scaled"
|
|
msgstr "Zväčšený"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:314
|
|
msgid "Scaled, keep proportions"
|
|
msgstr "Zväčšený, zachovať proporcie"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:315
|
|
msgid "Centered"
|
|
msgstr "Vycentrovať"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:316
|
|
msgid "Tiled"
|
|
msgstr "Vydláždiť"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:317
|
|
msgid "Center Tiled"
|
|
msgstr "Vydláždiť s centrovaním"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:416
|
|
msgctxt "Wallpaper info, author name"
|
|
msgid "%1"
|
|
msgstr "%1"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:445
|
|
msgid "Select Wallpaper Image File"
|
|
msgstr "Vyberte súbor s tapetou"
|