kde-l10n/pl/messages/kde-extraapps/kfile_rgb.po

87 lines
1.8 KiB
Text

# translation of kfile_rgb.po to Polish
# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2004.
# Marta Rybczynska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfile_rgb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-27 12:58+0100\n"
"Last-Translator: Marta Rybczynska <kde-i18n@rybczynska.net>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: kfile_rgb.cpp:44
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
#: kfile_rgb.cpp:46
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: kfile_rgb.cpp:51
msgid "Technical Details"
msgstr "Szczegóły techniczne"
#: kfile_rgb.cpp:53
msgid "Dimensions"
msgstr "Wymiary"
#: kfile_rgb.cpp:57
msgid "Bit Depth"
msgstr "Głębokość kolorów"
#: kfile_rgb.cpp:60
msgid "Color Mode"
msgstr "Tryb koloru"
#: kfile_rgb.cpp:61
msgid "Compression"
msgstr "Kompresja"
#: kfile_rgb.cpp:64
msgctxt "percentage of avoided vertical redundancy (the higher the better)"
msgid "Shared Rows"
msgstr "Współdzielone wiersze"
#: kfile_rgb.cpp:123
msgid "Grayscale"
msgstr "Odcienie szarości"
#: kfile_rgb.cpp:125
msgid "Grayscale/Alpha"
msgstr "Odcienie szarości/Kanał alfa"
#: kfile_rgb.cpp:127
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: kfile_rgb.cpp:129
msgid "RGB/Alpha"
msgstr "RGB/Kanał Alfa"
#: kfile_rgb.cpp:132
msgctxt "Compression"
msgid "Uncompressed"
msgstr "Bez kompresji"
#: kfile_rgb.cpp:136
msgctxt "Compression"
msgid "Runlength Encoded"
msgstr "Kodowanie Rulength"
#: kfile_rgb.cpp:158
msgctxt "SharedRows"
msgid "None"
msgstr "Brak"
#: kfile_rgb.cpp:160
msgctxt "Compression"
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznana"