kde-l10n/pl/messages/kde-extraapps/kdevreviewboard.po
Ivailo Monev 3d7a227e35 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2015-11-05 07:21:34 +02:00

125 lines
3.4 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-29 09:32+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: reviewboardplugin.cpp:47
msgid "ReviewBoard Support"
msgstr "Obsługa tablicy przeglądowej"
#: reviewboardplugin.cpp:47
msgid "Deal with the ReviewBoard Patches"
msgstr "Uporaj się z łatami tablicy przeglądowej"
#: reviewboardplugin.cpp:115
msgid "<qt>You can find the new request at:<br /><a href='%1'>%1</a> </qt>"
msgstr "<qt>Możesz znaleźć nowe żądanie na:<br /><a href='%1'>%1</a> </qt>"
#: reviewpatchdialog.cpp:111
msgid "Repository not selected"
msgstr "Nie wybrano repozytorium"
#. i18n: file: reviewpatch.ui:17
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: rc.cpp:3
msgid "Destination"
msgstr "Cel"
#. i18n: file: reviewpatch.ui:26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:6
msgid "Server"
msgstr "Serwer"
#. i18n: file: reviewpatch.ui:36
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:9
msgid "Base Dir:"
msgstr "Katalog bazowy:"
#. i18n: file: reviewpatch.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, basedir)
#: rc.cpp:12
msgid "/"
msgstr "/"
#. i18n: file: reviewpatch.ui:46
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, basedir)
#: rc.cpp:15
msgid "Where this project was checked out from"
msgstr "Skąd zostało dokonane sprawdzenie tego projektu"
#. i18n: file: reviewpatch.ui:56
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:18
msgid "Authentication"
msgstr "Uwierzytelnienie"
#. i18n: file: reviewpatch.ui:65
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:21
msgid "Username:"
msgstr "Nazwa użytkownika:"
#. i18n: file: reviewpatch.ui:72
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, username)
#: rc.cpp:24
msgid "User name in the specified service"
msgstr "Nazwa użytkownika w określonej usłudze"
#. i18n: file: reviewpatch.ui:79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:27
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
#. i18n: file: reviewpatch.ui:99
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, repositoriesBox)
#: rc.cpp:30
msgid "Repository"
msgstr "Repozytorium"
#. i18n: file: reviewpatch.ui:111
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, reviewsBox)
#: rc.cpp:33
msgid "Update review"
msgstr "Uaktualnij przegląd"
#: reviewboardjobs.cpp:154
msgid "JSON error: %1: %2"
msgstr "Błąd JSON: %1: %2"
#: reviewboardjobs.cpp:159
msgid "Request Error: %1"
msgstr "Błąd żądania: %1"
#: reviewboardjobs.cpp:187
msgid ""
"Could not create the new request:\n"
"%1"
msgstr ""
"Nie można utworzyć nowego żądania:\n"
"%1"
#: reviewboardjobs.cpp:225
msgid "Could not upload the patch"
msgstr "Nie można wysłać ścieżki"
#: reviewboardjobs.cpp:314
msgid "Could not get reviews list"
msgstr "Nie można uzyskać listy przeglądu"