mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
47 lines
1.5 KiB
Text
47 lines
1.5 KiB
Text
# translation of plasma_runner_contacts.po to Dutch
|
|
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2008.
|
|
# Kristof Bal <kristof.bal@gmail.com>, 2008.
|
|
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2009.
|
|
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2010, 2011.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma_runner_contacts\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-12-23 21:41+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
|
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
|
|
"Language: nl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#: contactsrunner.cpp:48
|
|
msgid "Finds people in your address book matching :q:."
|
|
msgstr "Zoekt mensen in uw adresboek die overeenkomen met :q:."
|
|
|
|
#: contactsrunner.cpp:49 contactsrunner.cpp:75
|
|
msgctxt "list of all people in address book"
|
|
msgid "contacts"
|
|
msgstr "contactpersonen"
|
|
|
|
#: contactsrunner.cpp:50
|
|
msgid "List all people in your address book."
|
|
msgstr "Alle mensen in uw adresboek weergeven."
|
|
|
|
#: contactsrunner.cpp:113
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Open the default mail program to mail someone"
|
|
msgid "Mail to %1"
|
|
msgstr "E-mail sturen naar %1"
|
|
|
|
#: contactsrunner.cpp:157
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Open the default telephone program to call someone"
|
|
msgid "Call %1 at %2"
|
|
msgstr "Bel naar %1 (%2)"
|