kde-l10n/lt/messages/kde-extraapps/kfileshare.po
2015-09-04 23:40:04 +00:00

121 lines
3.7 KiB
Text

# translation of kfileshare.po to Lithuanian
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005.
# Dovydas Sankauskas <laisve@gmail.com>, 2005-2008.
# Tomas Straupis <tomasstraupis@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfileshare\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-23 13:00+0300\n"
"Last-Translator: Tomas Straupis <tomasstraupis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
#: rc.cpp:3
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
msgstr "Dalintis per S&amba (Microsoft Windows)"
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: rc.cpp:6
msgid "Name:"
msgstr "Pavadinimas:"
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
#: rc.cpp:9
msgid "Allow Guests"
msgstr "Leisti svečius"
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:40
msgid "---"
msgstr "---"
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:41
msgid "Full Control"
msgstr "Pilna prieiga"
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:42
msgid "Read Only"
msgstr "Tik skaitymas"
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:43
msgid "Deny"
msgstr "Drausti"
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:64
msgid "&Share"
msgstr "&Dalintis"
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:77
msgid "Samba is not installed on your system."
msgstr "Samba šiame kompiuteryje neįdiegta."
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:171
msgid "<qt>Maximum shared exceeded.</qt>"
msgstr ""
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:175
msgid "<qt>The username for sharing is invalid.</qt>"
msgstr ""
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:179
msgid "<qt>The username for sharing is already in use.</qt>"
msgstr ""
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:183
msgid "<qt>The path chosen is invalid.</qt>"
msgstr ""
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:187
msgid "<qt>The path chosen does not exists.</qt>"
msgstr ""
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:191
msgid "<qt>The path chosen is not absolute.</qt>"
msgstr ""
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:195
msgid "<qt>The path chosen is not allowed.</qt>"
msgstr ""
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:199
msgid "<qt>Invalid Advanced Control List (ACL).</qt>"
msgstr ""
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:203
msgid "<qt>Invalid user in Advanced Control List (ACL).</qt>"
msgstr ""
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:207
msgid "<qt>Invalid guest user.</qt>"
msgstr ""
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:211
msgid "<qt>Guest user not allowed.</qt>"
msgstr ""
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:215
msgid "<qt>System error.</qt>"
msgstr ""
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:219
msgid "<qt>Unexpected error occurred.</qt>"
msgstr ""
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:242
msgid ""
"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> Please "
"choose another name.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Dalinimosi vieta, pavadinta <strong>%1</strong> jau yra.<br /> Parinkite "
"kitą vardą.</qt>"