kde-l10n/gl/messages/kde-extraapps/fileviewbazaarplugin.po
Ivailo Monev 392f12bea6 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2016-05-16 03:46:56 +00:00

182 lines
5 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>, 2013.
# Adrian Chaves Fernandez <adriyetichaves@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-01 22:09+0100\n"
"Last-Translator: Adrian Chaves Fernandez <adriyetichaves@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: fileviewbazaarplugin.cpp:71
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Bazaar Update"
msgstr "Actualización de Bazaar"
#: fileviewbazaarplugin.cpp:77
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Bazaar Pull"
msgstr "Descarga de Bazaar"
#: fileviewbazaarplugin.cpp:83
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Bazaar Push"
msgstr "Envío de Bazaar"
#: fileviewbazaarplugin.cpp:89
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Show Local Bazaar Changes"
msgstr "Mostrar os cambios locais de Bazaar"
#: fileviewbazaarplugin.cpp:95
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Bazaar Commit..."
msgstr "Remisión de Bazaar…"
#: fileviewbazaarplugin.cpp:101
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Bazaar Add..."
msgstr "Engadir a Bazaar…"
#: fileviewbazaarplugin.cpp:107
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Bazaar Delete"
msgstr "Eliminar de Bazaar"
#: fileviewbazaarplugin.cpp:113
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Bazaar Log"
msgstr "Historial de Bazaar"
#: fileviewbazaarplugin.cpp:351
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating Bazaar repository..."
msgstr "Actualizando o repositorio Bazaar…"
#: fileviewbazaarplugin.cpp:352
msgctxt "@info:status"
msgid "Update of Bazaar repository failed."
msgstr "Non foi posíbel actualizar o repositorio Bazaar."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:353
msgctxt "@info:status"
msgid "Updated Bazaar repository."
msgstr "Actualizouse o repositorio Bazaar."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:361
msgctxt "@info:status"
msgid "Pulling Bazaar repository..."
msgstr "Descargando o repositorio Bazaar…"
#: fileviewbazaarplugin.cpp:362
msgctxt "@info:status"
msgid "Pull of Bazaar repository failed."
msgstr "Non foi posíbel descargar o repositorio Bazaar."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:363
msgctxt "@info:status"
msgid "Pulled Bazaar repository."
msgstr "Descargouse o repositorio Bazaar."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:371
msgctxt "@info:status"
msgid "Pushing Bazaar repository..."
msgstr "Enviando o repositorio Bazaar..."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:372
msgctxt "@info:status"
msgid "Push of Bazaar repository failed."
msgstr "Non foi posíbel enviar o repositorio Bazaar."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:373
msgctxt "@info:status"
msgid "Pushed Bazaar repository."
msgstr "Enviouse o repositorio Bazaar."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:379
msgctxt "@info:status"
msgid "Reviewing Changes..."
msgstr "Revisando os cambios…"
#: fileviewbazaarplugin.cpp:380
msgctxt "@info:status"
msgid "Review Changes failed."
msgstr "Non foi posíbel revisar os cambios."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:381
msgctxt "@info:status"
msgid "Reviewed Changes."
msgstr "Revisáronse os cambios."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:387
msgctxt "@info:status"
msgid "Committing Bazaar changes..."
msgstr "Remitindo os cambios de Bazaar…"
#: fileviewbazaarplugin.cpp:388
msgctxt "@info:status"
msgid "Commit of Bazaar changes failed."
msgstr "Non foi posíbel remitir os cambios de Bazaar."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:389
msgctxt "@info:status"
msgid "Committed Bazaar changes."
msgstr "Remitíronse os cambios de Bazaar."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:395
msgctxt "@info:status"
msgid "Adding files to Bazaar repository..."
msgstr "Engadindo ficheiros ao repositorio Bazaar…"
#: fileviewbazaarplugin.cpp:396
msgctxt "@info:status"
msgid "Adding of files to Bazaar repository failed."
msgstr "Non foi posíbel engadir ficheiros ao repositorio Bazaar."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:397
msgctxt "@info:status"
msgid "Added files to Bazaar repository."
msgstr "Engadíronse os ficheiros ao repositorio Bazaar."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:403
msgctxt "@info:status"
msgid "Removing files from Bazaar repository..."
msgstr "Eliminando ficheiros do repositorio Bazaar…"
#: fileviewbazaarplugin.cpp:404
msgctxt "@info:status"
msgid "Removing of files from Bazaar repository failed."
msgstr "Non foi posíbel eliminar os ficheiros do repositorio Bazaar."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:405
msgctxt "@info:status"
msgid "Removed files from Bazaar repository."
msgstr "Elimináronse os ficheiros do repositorio Bazaar."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:411
msgctxt "@info:status"
msgid "Running Bazaar Log..."
msgstr "Accedendo ao historial de Bazaar…"
#: fileviewbazaarplugin.cpp:412
msgctxt "@info:status"
msgid "Running Bazaar Log failed."
msgstr "Non foi posíbel acceder ao historial de Bazaar."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:413
msgctxt "@info:status"
msgid "Bazaar Log closed."
msgstr "Pechouse o historial de Bazaar."