mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
89 lines
2.2 KiB
Text
89 lines
2.2 KiB
Text
# translation of cvsservice.po to galician
|
|
#
|
|
# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2007.
|
|
# Marce Villarino <mvillarino@gmail.com>, 2009.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: cvsservice\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-07-11 11:47+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Marce Villarino <mvillarino@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
|
"Language: gl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Environment: kde,development\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Marce Villarino"
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "mvillarino@users.sourceforge.net"
|
|
|
|
#: cvsaskpass.cpp:34
|
|
msgid "cvsaskpass"
|
|
msgstr "cvsaskpass"
|
|
|
|
#: cvsaskpass.cpp:35
|
|
msgid "ssh-askpass for the CVS D-Bus Service"
|
|
msgstr "ssh-askpass para o servizo D-Bus de CVS"
|
|
|
|
#: cvsaskpass.cpp:37
|
|
msgid "Copyright (c) 2003 Christian Loose"
|
|
msgstr "Copyright (c) 2003 Christian Loose"
|
|
|
|
#: cvsaskpass.cpp:42
|
|
msgid "prompt"
|
|
msgstr "indicador do sistema"
|
|
|
|
#: cvsaskpass.cpp:60
|
|
msgid "Please type in your password below."
|
|
msgstr "Escriba o seu contrasinal embaixo."
|
|
|
|
#: cvsaskpass.cpp:64
|
|
msgid "Repository:"
|
|
msgstr "Repositorio:"
|
|
|
|
#: cvsloginjob.cpp:125
|
|
msgid "Please type in your password for the repository below."
|
|
msgstr "Escriba en baixo o seu contrasinal para o repositorio."
|
|
|
|
#: cvsservice.cpp:956
|
|
msgid ""
|
|
"You have to set a local working copy directory before you can use this "
|
|
"function!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Debe configurar un cartafol para a copia local de traballo antes de poder "
|
|
"usar esta función!"
|
|
|
|
#: cvsservice.cpp:970
|
|
msgid "There is already a job running"
|
|
msgstr "Xa se está a executar un traballo"
|
|
|
|
#: main.cpp:30
|
|
msgid "CVS D-Bus service"
|
|
msgstr "Servizo D-Bus de CVS"
|
|
|
|
#: main.cpp:31
|
|
msgid "D-Bus service for CVS"
|
|
msgstr "Servizo D-Bus para CVS"
|
|
|
|
#: main.cpp:32
|
|
msgid "Copyright (c) 2002-2003 Christian Loose"
|
|
msgstr "Copyright (c) 2002-2003 Christian Loose"
|
|
|
|
#: main.cpp:33
|
|
msgid "Christian Loose"
|
|
msgstr "Christian Loose"
|
|
|
|
#: main.cpp:33
|
|
msgid "Developer"
|
|
msgstr "Desenvolvente"
|