mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
158 lines
3.8 KiB
Text
158 lines
3.8 KiB
Text
# Bosnian translation for kdebase-workspace
|
||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||
# This file is distributed under the same license as the kdebase-workspace package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kdebase-workspace\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 14:17+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
||
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
||
"Language: bs\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-26 22:05+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
|
||
#: addscriptdialog.cpp:41
|
||
msgid "Shell script path:"
|
||
msgstr "Pot do skripte školjke:"
|
||
|
||
#: addscriptdialog.cpp:45
|
||
msgid "Create as symlink"
|
||
msgstr "Napravi kao simvezu"
|
||
|
||
#: addscriptdialog.cpp:77
|
||
msgid "\"%1\" is not an absolute path."
|
||
msgstr "\"%1\" nije apsolutna staza."
|
||
|
||
#: addscriptdialog.cpp:80
|
||
msgid "\"%1\" does not exist."
|
||
msgstr "\"%1\" ne postoji."
|
||
|
||
#: addscriptdialog.cpp:83
|
||
msgid "\"%1\" is not a file."
|
||
msgstr "\"%1\" nije datoteka."
|
||
|
||
#: addscriptdialog.cpp:86
|
||
msgid "\"%1\" is not readable."
|
||
msgstr "\"%1\" nije čitljivo."
|
||
|
||
#: advanceddialog.cpp:34
|
||
msgid "Autostart only in KDE"
|
||
msgstr "Pokreni samo u KDE‑u"
|
||
|
||
#: autostart.cpp:58
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Ime"
|
||
|
||
#: autostart.cpp:59
|
||
msgid "Command"
|
||
msgstr "Naredba"
|
||
|
||
#: autostart.cpp:60
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Status"
|
||
|
||
#: autostart.cpp:61
|
||
msgctxt ""
|
||
"@title:column The name of the column that decides if the program is run on "
|
||
"kde startup, on kde shutdown, etc"
|
||
msgid "Run On"
|
||
msgstr "izvrši"
|
||
|
||
#: autostart.cpp:77
|
||
msgid "KDE Autostart Manager"
|
||
msgstr "KDE‑ov menadžer samopokretanja"
|
||
|
||
#: autostart.cpp:78
|
||
msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module"
|
||
msgstr "KDE‑ov kontrolni modul menadžera samopokretanja"
|
||
|
||
#: autostart.cpp:80
|
||
msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team"
|
||
msgstr "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team"
|
||
|
||
#: autostart.cpp:81
|
||
msgid "Stephen Leaf"
|
||
msgstr "Stephen Leaf"
|
||
|
||
#: autostart.cpp:82
|
||
msgid "Montel Laurent"
|
||
msgstr "Montel Laurent"
|
||
|
||
#: autostart.cpp:82
|
||
msgid "Maintainer"
|
||
msgstr "Održava"
|
||
|
||
#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123
|
||
msgctxt "The program won't be run"
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Onemogućeno"
|
||
|
||
#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77
|
||
msgctxt "The program will be run"
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Omogućeno"
|
||
|
||
#: autostart.cpp:148
|
||
msgid "Startup"
|
||
msgstr "Pokretanje"
|
||
|
||
#: autostart.cpp:149
|
||
msgid "Shutdown"
|
||
msgstr "Gašenje"
|
||
|
||
#: autostart.cpp:150
|
||
msgid "Pre-KDE startup"
|
||
msgstr "pred pokretanje KDE‑a"
|
||
|
||
#: autostart.cpp:155
|
||
msgid "Desktop File"
|
||
msgstr "programi"
|
||
|
||
#: autostart.cpp:163
|
||
msgid "Script File"
|
||
msgstr "skripte"
|
||
|
||
#: autostart.cpp:417
|
||
msgid ""
|
||
"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment."
|
||
msgstr ""
|
||
"Samo datoteke s ekstenzijom “.sh” su dopuštene u podešavanju ovog okruženja."
|
||
|
||
#. i18n: file: autostartconfig.ui:26
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "Add Program..."
|
||
msgstr "Dodaj program..."
|
||
|
||
#. i18n: file: autostartconfig.ui:33
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddScript)
|
||
#: rc.cpp:6
|
||
msgid "Add Script..."
|
||
msgstr "Dodaj skriptu..."
|
||
|
||
#. i18n: file: autostartconfig.ui:40
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
|
||
#: rc.cpp:9
|
||
msgid "&Remove"
|
||
msgstr "&Ukloni"
|
||
|
||
#. i18n: file: autostartconfig.ui:47
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnProperties)
|
||
#: rc.cpp:12
|
||
msgid "&Properties..."
|
||
msgstr "&Svojstva..."
|
||
|
||
#. i18n: file: autostartconfig.ui:74
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced)
|
||
#: rc.cpp:15
|
||
msgid "Advanced..."
|
||
msgstr "Napredno..."
|