mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
84 lines
2.3 KiB
Text
84 lines
2.3 KiB
Text
# Bosnian translation for kdebase-runtime
|
|
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
|
# This file is distributed under the same license as the kdebase-runtime package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kdebase-runtime\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:28+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-09-03 14:17+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
|
"Language: bs\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-21 01:32+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:74
|
|
msgid "An older file named '%1' already exists.\n"
|
|
msgstr "Starija datoteka sa imenom '%1' već postoji.\n"
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:76
|
|
msgid "A similar file named '%1' already exists.\n"
|
|
msgstr "Slična datoteka sa imenom '%1' već postoji.\n"
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:78
|
|
msgid "A newer file named '%1' already exists.\n"
|
|
msgstr "Novija datoteka sa imenom '%1' već postoji.\n"
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:80
|
|
msgid "Source File"
|
|
msgstr "Izvorna datoteka"
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:81
|
|
msgid "Existing File"
|
|
msgstr "Već postojeća datoteka"
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:82
|
|
msgid "Would you like to replace the existing file with the one on the right?"
|
|
msgstr "Da li želite zamijeniti već postojeću datoteku sa ovom desno?"
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:50
|
|
msgid ""
|
|
"This audio file is not stored\n"
|
|
"on the local host.\n"
|
|
"Click on this label to load it.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ova audio datoteka nije skladištena\n"
|
|
"na lokalnom domaćinu.\n"
|
|
"Kliknite na ovu etiketu da ga učitate.\n"
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:56
|
|
msgid "Unable to load audio file"
|
|
msgstr "Ne mogu učitati zvučnu datoteku"
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:87
|
|
msgid "Artist: %1"
|
|
msgstr "Izvođač: %1"
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:90
|
|
msgid "Title: %1"
|
|
msgstr "Naslov: %1"
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:93
|
|
msgid "Comment: %1"
|
|
msgstr "Komentar: %1"
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:95
|
|
msgctxt "Bitrate: 160 kbits/s"
|
|
msgid "Bitrate: %1 %2\n"
|
|
msgstr "Protok: %1 %2\n"
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:97
|
|
msgid "Sample rate: %1 %2\n"
|
|
msgstr "Uzorkovanje: %1 %2\n"
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:98
|
|
msgid "Length: "
|
|
msgstr "Dužina: "
|