kde-l10n/sr/sr@latin/messages/kde-workspace/powerdevilactivitiesconfig.po

166 lines
4.6 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of powerdevilactivitiesconfig.po into Serbian.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: powerdevilactivitiesconfig\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-18 12:47+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Associated-UI-Catalogs: systemsettings.desktop\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Časlav Ilić"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
#: activitypage.cpp:55
msgid "Activities Power Management Configuration"
msgstr "Podešavanje upravljanja napajanjem prema aktivnosti"
#: activitypage.cpp:56
msgid "A per-activity configurator of KDE Power Management System"
msgstr ""
"Podešavanje KDEovog sistema za upravljanje napajanjem na osnovu aktivnosti"
#: activitypage.cpp:57
msgid "(c), 2010 Dario Freddi"
msgstr "© 2010, Dario Fredi"
#: activitypage.cpp:58
msgid ""
"From this module, you can fine tune power management settings for each of "
"your activities."
msgstr ""
"U ovom modulu možete fino naštelovati postavke upravljanja napajanjem za "
"svaku aktivnost."
#: activitypage.cpp:60
msgid "Dario Freddi"
msgstr "Dario Fredi"
#: activitypage.cpp:60
msgid "Maintainer"
msgstr "Održavalac"
#: activitypage.cpp:93
msgid ""
"The activity service is running with bare functionalities.\n"
"Names and icons of the activities might not be available."
msgstr ""
"Servis aktivnosti radi sa minimum funkcionalnosti.\n"
"Imena i ikone aktivnosti možda neće biti dostupni."
#: activitypage.cpp:163
msgid ""
"The activity service is not running.\n"
"It is necessary to have the activity manager running to configure activity-"
"specific power management behavior."
msgstr ""
"Servis aktivnosti nije u pogonu.\n"
"Neophodno je da menadžer aktivnosti bude u pogonu da bi se podesilo "
"ponašanje upravljanja napajanjem prema aktivnosti."
#: activitypage.cpp:214
msgid ""
"The Power Management Service appears not to be running.\n"
"This can be solved by starting or scheduling it inside \"Startup and "
"Shutdown\""
msgstr ""
"Izgleda da servis upravljanja napajanjem nije u pogonu.\n"
"Pokrenite ga (ili ga rasporedite) kroz „Podizanje i gašenje“."
# >> @item
#: activitywidget.cpp:95
msgid "Sleep"
msgstr "spavanje"
# >> @item
#: activitywidget.cpp:99
msgid "Hibernate"
msgstr "hibernacija"
# >> @item
#: activitywidget.cpp:101
msgid "Shutdown"
msgstr "gašenje"
# >> @item
#: activitywidget.cpp:105
msgid "PC running on AC power"
msgstr "računar radi na struji"
# >> @item
#: activitywidget.cpp:106
msgid "PC running on battery power"
msgstr "računar radi na bateriji"
# >> @item
#: activitywidget.cpp:107
msgid "PC running on low battery"
msgstr "računar radi na niskoj bateriji"
# >> @item
#: activitywidget.cpp:122
#, kde-format
msgctxt "This is meant to be: Act like activity %1"
msgid "Activity \"%1\""
msgstr "je aktivnost „%1“"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noSettingsRadio)
#: activityWidget.ui:19
msgid "Don't use special settings"
msgstr "Bez posebnih postavki"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, actLikeRadio)
#: activityWidget.ui:31
msgid "Act like"
msgstr "Kao kad"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, specialBehaviorRadio)
#: activityWidget.ui:60
msgid "Define a special behavior"
msgstr "Posebno ponašanje"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, noShutdownScreenBox)
#: activityWidget.ui:72
msgid "Never shutdown the screen"
msgstr "Nikad ne gasi ekran"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, noShutdownPCBox)
#: activityWidget.ui:79
msgid "Never suspend or shutdown the computer"
msgstr "Nikad ne suspenduj niti gasi računar"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alwaysBox)
#: activityWidget.ui:91
msgid "Always"
msgstr "Uvek"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, alwaysAfterLabel)
#: activityWidget.ui:101
msgid "after"
msgstr "posle"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, alwaysAfterSpin)
#: activityWidget.ui:108
msgid " min"
msgstr " min."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, separateSettingsRadio)
#: activityWidget.ui:138
msgid "Use separate settings (advanced users only)"
msgstr "Zasebne postavke (samo za napredne korisnike)"