mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
91 lines
2.9 KiB
Text
91 lines
2.9 KiB
Text
# translation of kcmnotify.po to Swedish
|
|
# Översättning av kcmnotify.po till Svenska
|
|
# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
|
#
|
|
# Anders Widell <awl@hem.passagen.se>, 2000.
|
|
# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2000,2001,2002,2003.
|
|
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@telia.com>, 2002.
|
|
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>, 2004, 2007.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcmnotify\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:28+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-08-24 19:22+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
|
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
|
"Language: sv\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:53
|
|
msgid ""
|
|
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
|
|
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
|
|
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed.</"
|
|
"li><li>With a beep or other noise.</li><li>Via a popup dialog box with "
|
|
"additional information.</li><li>By recording the event in a logfile without "
|
|
"any additional visual or audible alert.</li></ul>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<h1>Systemunderrättelser</h1>KDE ger dig stor kontroll över hur du kommer "
|
|
"att bli underrättad när speciella händelser inträffar. Du kan välja mellan "
|
|
"flera olika sätt att bli underrättad på:<ul><li>Så som programmet "
|
|
"ursprungligen var konstruerat.</li><li>Med ett pip eller annat ljud.</"
|
|
"li><li>Via en dialogruta som visar ytterligare information.</li><li>Genom "
|
|
"att spara händelsen i en loggfil utan någon ytterligare visuell eller "
|
|
"ljudlig varning.</li></ul>"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:72
|
|
msgid "Event source:"
|
|
msgstr "Händelsekälla:"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:99
|
|
msgid "&Applications"
|
|
msgstr "&Program"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:100
|
|
msgid "&Player Settings"
|
|
msgstr "&Spelarinställningar"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:108
|
|
msgid "KNotify"
|
|
msgstr "Underrättelse"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:109
|
|
msgid "System Notification Control Panel Module"
|
|
msgstr "Inställningsmodul för systemunderrättelser"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:110
|
|
msgid "(c) 2002-2006 KDE Team"
|
|
msgstr "© 2002-2006 KDE-gruppen"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:112
|
|
msgid "Olivier Goffart"
|
|
msgstr "Olivier Goffart"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:113
|
|
msgid "Carsten Pfeiffer"
|
|
msgstr "Carsten Pfeiffer"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:114
|
|
msgid "Charles Samuels"
|
|
msgstr "Charles Samuels"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:114
|
|
msgid "Original implementation"
|
|
msgstr "Originalimplementation"
|
|
|
|
#. i18n: file: playersettings.ui:17
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbSoundSystem)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "Use the &KDE sound system"
|
|
msgstr "Använd &KDE:s ljudsystem"
|
|
|
|
#. i18n: file: playersettings.ui:27
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbNone)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "&No audio output"
|
|
msgstr "I&nget ljud"
|