kde-l10n/pt_BR/messages/applications/kcmkurifilt.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

38 lines
1.9 KiB
Text

# tradução do kcmkurifilt.po para Brazilian Portuguese
# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2002,2003.
# Henrique Pinto <stampede@coltec.ufmg.br>, 2003.
# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>, 2004.
# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>, 2004, 2005.
# Fernando Boaglio <fernando@boaglio.com>, 2005.
# André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkurifilt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-29 15:21-0200\n"
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: main.cpp:46
msgid ""
"<h1>Enhanced Browsing</h1> In this module you can configure some enhanced "
"browsing features of KDE. <h2>Web Shortcuts</h2>Web Shortcuts are a quick "
"way of using Web search engines. For example, type \"altavista:frobozz\" or "
"\"av:frobozz\" and Konqueror will do a search on AltaVista for \"frobozz\". "
"Even easier: just press Alt+F2 (if you have not changed this shortcut) and "
"enter the shortcut in the KDE Run Command dialog."
msgstr ""
"<h1>Navegação melhorada</h1> Neste módulo você pode configurar algumas "
"características especiais o navegador do KDE. <h2>Atalhos da Web</h2> Os "
"Atalhos da Web são uma maneira rápida de usar os mecanismos busca da Web. "
"Por exemplo, digite \"altavista:frobozz\" ou \"av:frobozz\" e o Konqueror "
"irá fazer uma pesquisa por \"frobozz\"no AltaVista. Mais fácil: pressione Alt"
"+F2 (se você não alterou este atalho) e digite o atalho no diálogo de "
"execução de comandos do KDE."