kde-l10n/de/messages/kde-workspace/systemsettings.po
Ivailo Monev fb6cf1c7e8 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2021-03-28 14:32:36 +03:00

193 lines
5.1 KiB
Text

# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2007, 2008, 2009.
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009.
# Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>, 2009.
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: systemsettings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:17+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-16 01:08+0100\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#. i18n: file: core/externalModule.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExternalModule)
#: rc.cpp:3
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
#. i18n: file: app/systemsettingsui.rc:16
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#: rc.cpp:6
msgid "About System Settings"
msgstr "Über Systemeinstellungen"
#. i18n: file: app/configDialog.ui:17
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GbViewStyle)
#: rc.cpp:9
msgid "View Style"
msgstr "Ansichtsdesign"
#. i18n: file: app/configDialog.ui:24
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ChTooltips)
#: rc.cpp:12
msgid "Show detailed tooltips"
msgstr "Detaillierte Kurzinfos anzeigen"
#. i18n: file: app/systemsettings.kcfg:9
#. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (Main)
#: rc.cpp:15
msgid "Determines whether detailed tooltips should be used"
msgstr ""
"Ist diese Einstellung aktiviert, werden detaillierte Kurzinfos gegeben."
#. i18n: file: app/systemsettings.kcfg:13
#. i18n: ectx: label, entry (ActiveView), group (Main)
#: rc.cpp:18
msgid "Internal name for the view used"
msgstr "Interner Name der verwendeten Ansicht"
#: icons/IconMode.cpp:62
msgid "Icon View"
msgstr "Symbolansicht"
#: icons/IconMode.cpp:63
msgid "Provides a categorized icons view of control modules."
msgstr ""
"Stellt eine Symbolansicht der Kontrollmodule in verschiedenen Kategorien zur "
"Verfügung."
#: icons/IconMode.cpp:64 app/main.cpp:37
msgid "(c) 2009, Ben Cooksley"
msgstr "© 2009, Ben Cooksley"
#: icons/IconMode.cpp:65 app/main.cpp:38
msgid "Ben Cooksley"
msgstr "Ben Cooksley"
#: icons/IconMode.cpp:65
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: icons/IconMode.cpp:66 app/main.cpp:39
msgid "Mathias Soeken"
msgstr "Mathias Soeken"
#: icons/IconMode.cpp:66 app/main.cpp:39
msgid "Developer"
msgstr "Entwickler"
#: icons/IconMode.cpp:70
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
#: icons/IconMode.cpp:71
msgid "Keyboard Shortcut: %1"
msgstr "Kurzbefehl: %1"
#: core/ModuleView.cpp:84
msgid "Reset all current changes to previous values"
msgstr "Alle aktuellen Änderungen auf vorherige Werte zurücksetzen"
#: core/ModuleView.cpp:239
msgid ""
"The settings of the current module have changed.\n"
"Do you want to apply the changes or discard them?"
msgstr ""
"Die Einstellungen im aktuellen Modul wurden geändert.\n"
"Möchten Sie die Änderungen anwenden oder verwerfen?"
#: core/ModuleView.cpp:241
msgid "Apply Settings"
msgstr "Einstellungen anwenden"
#: core/ExternalAppModule.cpp:34
msgid "%1 is an external application and has been automatically launched"
msgstr "%1 ist eine externe Anwendung und ist automatisch gestartet worden"
#: core/ExternalAppModule.cpp:35
msgid "Relaunch %1"
msgstr "%1 neu starten"
#: app/ToolTips/tooltipmanager.cpp:228
msgid "<i>Contains 1 item</i>"
msgid_plural "<i>Contains %1 items</i>"
msgstr[0] "<i>Enthält ein Element</i>"
msgstr[1] "<i>Enthält %1 Elemente</i>"
#: app/SettingsBase.cpp:57
msgctxt "Search through a list of control modules"
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
#: app/SettingsBase.cpp:129
msgid "Configure"
msgstr "Einrichten"
#: app/SettingsBase.cpp:155
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: app/SettingsBase.cpp:160 app/SettingsBase.cpp:349
msgid "About Active Module"
msgstr "Über das aktive Modul"
#: app/SettingsBase.cpp:174
msgctxt "General config for System Settings"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: app/SettingsBase.cpp:261
msgid ""
"System Settings was unable to find any views, and hence nothing is available "
"to configure."
msgstr ""
"Das Programm Systemeinstellungen kann keine Ansichten finden, sodass keine "
"Einstellungen vorgenommen werden können."
#: app/SettingsBase.cpp:261 app/SettingsBase.cpp:299
msgid "No views found"
msgstr "Keine Ansichten gefunden"
#: app/SettingsBase.cpp:299
msgid ""
"System Settings was unable to find any views, and hence has nothing to "
"display."
msgstr ""
"Das Programm Systemeinstellungen kann keine Ansichten finden, sodass nichts "
"angezeigt werden kann."
#: app/SettingsBase.cpp:331
msgid "About Active View"
msgstr "Über die aktive Ansicht"
#: app/SettingsBase.cpp:390
msgid "About %1"
msgstr "Über %1"
#: app/main.cpp:37
msgid "System Settings"
msgstr "Systemeinstellungen"
#: app/main.cpp:37
msgid "Central configuration center for KDE."
msgstr "Zentrales Kontrollzentrum für KDE."
#: app/main.cpp:38
msgid "Maintainer"
msgstr "Betreuer"
#: app/main.cpp:40
msgid "Will Stephenson"
msgstr "Will Stephenson"
#: app/main.cpp:40
msgid "Internal module representation, internal module model"
msgstr "Interne Moduldarstellung, internes Modulmodell"