kde-l10n/nds/messages/kde-extraapps/libkcddb.po
Ivailo Monev eb60d26e42 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2016-03-30 02:44:31 +00:00

1005 lines
21 KiB
Text

# Translation of libkcddb.po to Low Saxon
#
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006, 2011.
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006, 2007, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkcddb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-27 22:43+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: libkcddb/kcddb.cpp:32
msgid "Success"
msgstr "Hett funkscheneert"
#: libkcddb/kcddb.cpp:36
msgid "Server error"
msgstr "Serverfehler"
#: libkcddb/kcddb.cpp:40
msgid "Host not found"
msgstr "Reekner nich funnen"
#: libkcddb/kcddb.cpp:44
msgid "No response"
msgstr "Keen Antwoort"
#: libkcddb/kcddb.cpp:48
msgid "No record found"
msgstr "Keen Indrag funnen"
#: libkcddb/kcddb.cpp:52
msgid "Multiple records found"
msgstr "Mehr Indrääg funnen"
#: libkcddb/kcddb.cpp:56
msgid "Cannot save"
msgstr "Sekern nich mööglich"
#: libkcddb/kcddb.cpp:60
msgid "Invalid category"
msgstr "Leeg Kategorie"
#: libkcddb/kcddb.cpp:64
msgid "Unknown error"
msgstr "Nich begäng Fehler"
#: libkcddb/categories.cpp:22 libkcddb/genres.cpp:70
msgid "Blues"
msgstr "Blues"
#: libkcddb/categories.cpp:22 libkcddb/genres.cpp:73
msgid "Classical"
msgstr "Klassik"
#: libkcddb/categories.cpp:22 libkcddb/genres.cpp:75
msgctxt "music genre"
msgid "Country"
msgstr "Country"
#: libkcddb/categories.cpp:23
msgid "Data"
msgstr "Daten"
#: libkcddb/categories.cpp:23 libkcddb/genres.cpp:80
msgid "Folk"
msgstr "Folklore"
#: libkcddb/categories.cpp:23 libkcddb/genres.cpp:86
msgid "Jazz"
msgstr "Jazz"
#: libkcddb/categories.cpp:23
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Anner Saken"
#: libkcddb/categories.cpp:24 libkcddb/genres.cpp:88
msgid "New Age"
msgstr "Nieg Tietöller"
#: libkcddb/categories.cpp:24 libkcddb/genres.cpp:94
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
#: libkcddb/categories.cpp:24 libkcddb/genres.cpp:95
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
#: libkcddb/categories.cpp:24 libkcddb/genres.cpp:98
msgid "Soundtrack"
msgstr "Filmmusik"
#: libkcddb/genres.cpp:66
msgid "Unknown"
msgstr "Nich begäng"
#: libkcddb/genres.cpp:66
msgid "A Cappella"
msgstr "Reen Gesang"
#: libkcddb/genres.cpp:66
msgid "Acid Jazz"
msgstr "Süür-Jazz"
#: libkcddb/genres.cpp:67
msgid "Acid Punk"
msgstr "Süür-Punk"
#: libkcddb/genres.cpp:67
msgid "Acid"
msgstr "Süür"
#: libkcddb/genres.cpp:67
msgid "Acoustic"
msgstr "Akustsch"
#: libkcddb/genres.cpp:67
msgid "Alternative"
msgstr "Alternativ"
#: libkcddb/genres.cpp:68
msgid "Alt. Rock"
msgstr "Alt. Rockmusik"
#: libkcddb/genres.cpp:68
msgid "Ambient"
msgstr "Ümfleten"
#: libkcddb/genres.cpp:68
msgid "Anime"
msgstr "Anime"
#: libkcddb/genres.cpp:68
msgid "Avantgarde"
msgstr "Avantgarde"
#: libkcddb/genres.cpp:69
msgid "Ballad"
msgstr "Ballaad"
#: libkcddb/genres.cpp:69
msgid "Bass"
msgstr "Bass"
#: libkcddb/genres.cpp:69
msgid "Beat"
msgstr "Beat"
#: libkcddb/genres.cpp:69
msgid "Bebop"
msgstr "Bebop"
#: libkcddb/genres.cpp:70
msgid "Big Band"
msgstr "Jazz-Orchester"
#: libkcddb/genres.cpp:70
msgid "Black Metal"
msgstr "Swatt Metall"
#: libkcddb/genres.cpp:70
msgid "Bluegrass"
msgstr "Blaaggrass"
#: libkcddb/genres.cpp:71
msgid "Booty Bass"
msgstr "Booty Bass"
#: libkcddb/genres.cpp:71
msgid "BritPop"
msgstr "BritPop"
#: libkcddb/genres.cpp:71
msgid "Cabaret"
msgstr "Kabarett"
#: libkcddb/genres.cpp:71
msgid "Celtic"
msgstr "Keltsch"
#: libkcddb/genres.cpp:72
msgid "Chamber Music"
msgstr "Kamermusik"
#: libkcddb/genres.cpp:72
msgid "Chanson"
msgstr "Franzöösch Leed"
#: libkcddb/genres.cpp:72
msgid "Chorus"
msgstr "Choor"
#: libkcddb/genres.cpp:72
msgid "Christian Gangsta Rap"
msgstr "Christlich Gangsta-Rap"
#: libkcddb/genres.cpp:73
msgid "Christian Rap"
msgstr "Christlich Rap"
#: libkcddb/genres.cpp:73
msgid "Christian Rock"
msgstr "Christlich Rockmusik"
#: libkcddb/genres.cpp:73
msgid "Classic Rock"
msgstr "Klass'sch Rockmusik"
#: libkcddb/genres.cpp:74
msgid "Club-house"
msgstr "Krink-Huus"
#: libkcddb/genres.cpp:74
msgid "Club"
msgstr "Krink"
#: libkcddb/genres.cpp:74
msgid "Comedy"
msgstr "To'n Högen"
#: libkcddb/genres.cpp:74
msgid "Contemporary Christian"
msgstr "Vundaagsch Andachtmusik"
#: libkcddb/genres.cpp:75
msgid "Crossover"
msgstr "Överkrüüz"
#: libkcddb/genres.cpp:75
msgid "Cult"
msgstr "Kult"
#: libkcddb/genres.cpp:75
msgid "Dance Hall"
msgstr "Danzhall"
#: libkcddb/genres.cpp:76
msgid "Dance"
msgstr "Danz"
#: libkcddb/genres.cpp:76
msgid "Darkwave"
msgstr "Düüsterbülg"
#: libkcddb/genres.cpp:76
msgid "Death Metal"
msgstr "Dood Metall"
#: libkcddb/genres.cpp:76
msgid "Disco"
msgstr "Disko"
#: libkcddb/genres.cpp:77
msgid "Dream"
msgstr "Drööm"
#: libkcddb/genres.cpp:77
msgid "Drum & Bass"
msgstr "Trummel un Bass"
#: libkcddb/genres.cpp:77
msgid "Drum Solo"
msgstr "Trummelsolo"
#: libkcddb/genres.cpp:77
msgid "Duet"
msgstr "Duett"
#: libkcddb/genres.cpp:78
msgid "Easy Listening"
msgstr "Eenfach Tohören"
#: libkcddb/genres.cpp:78
msgid "Electronic"
msgstr "Elektroonsch"
#: libkcddb/genres.cpp:78
msgid "Ethnic"
msgstr "Etnisch"
#: libkcddb/genres.cpp:78
msgid "Eurodance"
msgstr "Eurodanz"
#: libkcddb/genres.cpp:79
msgid "Euro-House"
msgstr "Euro-Huus"
#: libkcddb/genres.cpp:79
msgid "Euro-Techno"
msgstr "Euro-Techno"
#: libkcddb/genres.cpp:79
msgid "Fast-Fusion"
msgstr "Gau-Fuschoon"
#: libkcddb/genres.cpp:79
msgid "Folklore"
msgstr "Folkloor"
#: libkcddb/genres.cpp:80
msgid "Folk/Rock"
msgstr "Folk/Rock"
#: libkcddb/genres.cpp:80
msgid "Freestyle"
msgstr "Freestil"
#: libkcddb/genres.cpp:80
msgid "Funk"
msgstr "Funk"
#: libkcddb/genres.cpp:81
msgid "Fusion"
msgstr "Fuschoon"
#: libkcddb/genres.cpp:81
msgid "Game"
msgstr "Speel"
#: libkcddb/genres.cpp:81
msgid "Gangsta Rap"
msgstr "Gangsta-Rap"
#: libkcddb/genres.cpp:81
msgid "Goa"
msgstr "Goa"
#: libkcddb/genres.cpp:82
msgid "Gospel"
msgstr "Gospel"
#: libkcddb/genres.cpp:82
msgid "Gothic Rock"
msgstr "Gotisch Rock"
#: libkcddb/genres.cpp:82
msgid "Gothic"
msgstr "Gotisch"
#: libkcddb/genres.cpp:82
msgid "Grunge"
msgstr "Grummel"
#: libkcddb/genres.cpp:83
msgid "Hardcore"
msgstr "Hartkarn"
#: libkcddb/genres.cpp:83
msgid "Hard Rock"
msgstr "Hartrock"
#: libkcddb/genres.cpp:83
msgid "Heavy Metal"
msgstr "Swoormetall"
#: libkcddb/genres.cpp:83
msgid "Hip-Hop"
msgstr "Hip-Hop"
#: libkcddb/genres.cpp:84
msgid "House"
msgstr "Huus"
#: libkcddb/genres.cpp:84
msgid "Humor"
msgstr "Humoor"
#: libkcddb/genres.cpp:84
msgid "Indie"
msgstr "Indie"
#: libkcddb/genres.cpp:84
msgid "Industrial"
msgstr "Industriell"
#: libkcddb/genres.cpp:85
msgid "Instrumental Pop"
msgstr "Instrumentaal-Pop"
#: libkcddb/genres.cpp:85
msgid "Instrumental Rock"
msgstr "Instrumentaal- Rock"
#: libkcddb/genres.cpp:85
msgid "Instrumental"
msgstr "Instrumentaal"
#: libkcddb/genres.cpp:85
msgid "Jazz+Funk"
msgstr "Jazz un Funk"
#: libkcddb/genres.cpp:86
msgid "JPop"
msgstr "JPop"
#: libkcddb/genres.cpp:86
msgid "Jungle"
msgstr "Dschungel"
#: libkcddb/genres.cpp:86
msgid "Latin"
msgstr "Söödamerikaansch"
#: libkcddb/genres.cpp:86
msgid "Lo-Fi"
msgstr "Lo-Fi"
#: libkcddb/genres.cpp:87
msgid "Meditative"
msgstr "Meditativ"
#: libkcddb/genres.cpp:87
msgid "Merengue"
msgstr "Merengue"
#: libkcddb/genres.cpp:87
msgid "Metal"
msgstr "Metall"
#: libkcddb/genres.cpp:87
msgid "Musical"
msgstr "Singspeel"
#: libkcddb/genres.cpp:88
msgid "National Folk"
msgstr "Natschonaal Folk"
#: libkcddb/genres.cpp:88
msgid "Native American"
msgstr "Indianermusik"
#: libkcddb/genres.cpp:88
msgid "Negerpunk"
msgstr "Swattenpunk"
#: libkcddb/genres.cpp:89
msgid "New Wave"
msgstr "Nieg Bülg"
#: libkcddb/genres.cpp:89
msgid "Noise"
msgstr "Geruus"
#: libkcddb/genres.cpp:89
msgid "Oldies"
msgstr "Ole Leder"
#: libkcddb/genres.cpp:89
msgid "Opera"
msgstr "Oper"
#: libkcddb/genres.cpp:90
msgid "Other"
msgstr "Annerswat"
#: libkcddb/genres.cpp:90
msgid "Polka"
msgstr "Polka"
#: libkcddb/genres.cpp:90
msgid "Polsk Punk"
msgstr "Poolsch Punk"
#: libkcddb/genres.cpp:90
msgid "Pop-Funk"
msgstr "Pop-Funk"
#: libkcddb/genres.cpp:91
msgid "Pop/Funk"
msgstr "Pop/Funk"
#: libkcddb/genres.cpp:91
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: libkcddb/genres.cpp:91
msgid "Porn Groove"
msgstr "Pornospoor"
#: libkcddb/genres.cpp:91
msgid "Power Ballad"
msgstr "Metallballaad"
#: libkcddb/genres.cpp:92
msgid "Pranks"
msgstr "Schavernack"
#: libkcddb/genres.cpp:92
msgid "Primus"
msgstr "Primus"
#: libkcddb/genres.cpp:92
msgid "Progressive Rock"
msgstr "Progressiv Rock"
#: libkcddb/genres.cpp:92
msgid "Psychedelic Rock"
msgstr "Psychedeelsch Rock"
#: libkcddb/genres.cpp:93
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psychedeelsch"
#: libkcddb/genres.cpp:93
msgid "Punk Rock"
msgstr "Punkrock"
#: libkcddb/genres.cpp:93
msgid "Punk"
msgstr "Punk"
#: libkcddb/genres.cpp:93
msgid "R&B"
msgstr "Rytmus un Blues"
#: libkcddb/genres.cpp:94
msgid "Rap"
msgstr "Rap"
#: libkcddb/genres.cpp:94
msgid "Rave"
msgstr "Afdreihen"
#: libkcddb/genres.cpp:94
msgid "Retro"
msgstr "Retro"
#: libkcddb/genres.cpp:95
msgid "Revival"
msgstr "Wedderbeleven"
#: libkcddb/genres.cpp:95
msgid "Rhythmic Soul"
msgstr "Ryhmisch Seel"
#: libkcddb/genres.cpp:95
msgid "Rock & Roll"
msgstr "Rock un Roll"
#: libkcddb/genres.cpp:96
msgid "Salsa"
msgstr "Salsa"
#: libkcddb/genres.cpp:96
msgid "Samba"
msgstr "Samba"
#: libkcddb/genres.cpp:96
msgid "Satire"
msgstr "Satire"
#: libkcddb/genres.cpp:96
msgid "Showtunes"
msgstr "Show-Leder"
#: libkcddb/genres.cpp:97
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
#: libkcddb/genres.cpp:97
msgid "Slow Jam"
msgstr "Langsam Jam"
#: libkcddb/genres.cpp:97
msgid "Slow Rock"
msgstr "Langsam Rock"
#: libkcddb/genres.cpp:97
msgid "Sonata"
msgstr "Sonaat"
#: libkcddb/genres.cpp:98
msgid "Soul"
msgstr "Seel"
#: libkcddb/genres.cpp:98
msgid "Sound Clip"
msgstr "Klang-Stück"
#: libkcddb/genres.cpp:98
msgid "Southern Rock"
msgstr "Söödrock"
#: libkcddb/genres.cpp:99
msgid "Space"
msgstr "Ruum"
#: libkcddb/genres.cpp:99
msgid "Speech"
msgstr "Spraak"
#: libkcddb/genres.cpp:99
msgid "Swing"
msgstr "Swing"
#: libkcddb/genres.cpp:99
msgid "Symphonic Rock"
msgstr "Symfoonsch Rock"
#: libkcddb/genres.cpp:100
msgid "Symphony"
msgstr "Symfonie"
#: libkcddb/genres.cpp:100
msgid "Synthpop"
msgstr "Synthpop"
#: libkcddb/genres.cpp:100
msgid "Tango"
msgstr "Tango"
#: libkcddb/genres.cpp:100
msgid "Techno-Industrial"
msgstr "Techno-Industriell"
#: libkcddb/genres.cpp:101
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
#: libkcddb/genres.cpp:101
msgid "Terror"
msgstr "Terror"
#: libkcddb/genres.cpp:101
msgid "Thrash Metal"
msgstr "Döschmetall"
#: libkcddb/genres.cpp:101
msgid "Top 40"
msgstr "Böverst 40"
#: libkcddb/genres.cpp:102
msgid "Trailer"
msgstr "Vöransicht"
#: libkcddb/genres.cpp:102
msgid "Trance"
msgstr "Trangs"
#: libkcddb/genres.cpp:102
msgid "Tribal"
msgstr "Stammhaftig"
#: libkcddb/genres.cpp:102
msgid "Trip-Hop"
msgstr "Trip-Hop"
#: libkcddb/genres.cpp:103
msgid "Vocal"
msgstr "Gesang"
#: libkcddb/musicbrainz/musicbrainzlookup.cpp:127
msgid "%1 (disc %2)"
msgstr "%1 (Schiev %2)"
#: libkcddb/cdinfodialog.cpp:148
msgid "Track"
msgstr "Stück"
#: libkcddb/cdinfodialog.cpp:148
msgid "Length"
msgstr "Duer"
#: libkcddb/cdinfodialog.cpp:148
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: libkcddb/cdinfodialog.cpp:148
msgid "Artist"
msgstr "Künstler"
#: libkcddb/cdinfodialog.cpp:148
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: libkcddb/cdinfodialog.cpp:270
msgid "Change Encoding"
msgstr "Koderen wesseln"
#: libkcddb/cdinfoencodingwidget.cpp:64
msgctxt "artist - cdtitle"
msgid "%1 - %2"
msgstr "%1 - %2"
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:55
msgid "Cache Locations"
msgstr "Steden twischenspiekern"
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:90
msgid "Could not fetch mirror list."
msgstr "Spegelserverlist lett sik nich halen."
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:90
msgid "Could Not Fetch"
msgstr "Halen nich mööglich"
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:94
msgid "Select mirror"
msgstr "Spegelserver utsöken"
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:95
msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "Een vun disse Spegelservers utsöken"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:129
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_FreedbLookupTransport)
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, httpButton)
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:112 rc.cpp:100 rc.cpp:115
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:124
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_FreedbLookupTransport)
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:114 rc.cpp:97
msgid "CDDB"
msgstr "CDDB"
#: kcmcddb/kcmcddb.cpp:60
msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr ""
"CDDB warrt för't Halen vun CD-Informatschonen as Künstler-, Titel- un "
"Stücknaams bruukt"
#: kcmcddb/kcmcddb.cpp:88
msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr ""
"\"freedb\" warrt op HTTP-Överdregen sett, denn Dien angeven Nettpost-"
"Informatschonen sünd nich komplett. Bitte överprööv Dien Nettpost-Instellen "
"un versöök dat denn nochmaal."
#: kcmcddb/kcmcddb.cpp:91
msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "Leeg Nettpost-Instellen"
#. i18n: file: libkcddb/cdinfoencodingwidget.ui:23
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encodingLabel)
#: rc.cpp:3
msgid "Encoding"
msgstr "Koderen"
#. i18n: file: libkcddb/cdinfoencodingwidget.ui:33
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
#: rc.cpp:6
msgid "Preview"
msgstr "Vöransicht"
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:34
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_revision)
#: rc.cpp:9
msgid "Revision:"
msgstr "Verschoon:"
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:41
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_title)
#: rc.cpp:12
msgid "Use the name of the artist if there is no title."
msgstr "Den Naam vun den Künstler bruken, wenn dat keen Titel gifft."
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:48
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_category)
#: rc.cpp:15
msgid "&Category:"
msgstr "&Kategorie:"
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:65
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_artist)
#: rc.cpp:18
msgid ""
"Write names as \"first last\", not \"last, first\". Omit any leading \"The"
"\". Use \"Various\" for compilations."
msgstr ""
"Schrifft Naams as \"Vörnaam Naam\", nich \"Naam, Vörnaam\". Deit en \"The\" "
"an'n Anfang weg un bruukt \"Various\" för Tosamenstellen."
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:72
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_artist)
#: rc.cpp:21
msgid "&Artist:"
msgstr "&Künstler:"
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:82
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_year)
#: rc.cpp:24
msgid "&Year:"
msgstr "&Johr:"
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:92
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_genre)
#: rc.cpp:27
msgid "&Genre:"
msgstr "&Musikoort:"
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:105
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_category)
#: rc.cpp:30
msgid "Disc Id values must be unique within a category."
msgstr "De Weerten vun de CD-IDs binnen en Kategorie mööt eensoortet wesen."
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_multiple)
#: rc.cpp:33
msgid "&Multiple artists"
msgstr "&Mehr Künstler"
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_comment)
#: rc.cpp:36
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_title)
#: rc.cpp:39
msgid "&Title:"
msgstr "&Titel:"
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:149
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_genre)
#: rc.cpp:42
msgid "Avoid custom values, as they will be written to CDDB as-is."
msgstr ""
"Bruuk bitte keen egen Weerten, wiel se ahn Ännern na de CDDB-Datenbank "
"schreven warrt."
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_id)
#: rc.cpp:45
msgid "Disc Id:"
msgstr "CD-ID:"
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_length)
#: rc.cpp:48
msgid "Length:"
msgstr "Duer:"
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:188
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, m_trackList)
#: rc.cpp:51
msgid "For a CD-Extra, set title to \"Data\"."
msgstr "Bi en CD-Extra bitte \"Daten\" as Titel bruken."
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_changeEncoding)
#: rc.cpp:54
msgid "Change Encoding..."
msgstr "Koderen ännern..."
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_playingOrder)
#: rc.cpp:57
msgid "Playing order:"
msgstr "Afspeelreeg:"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:7
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CDDBConfigWidgetBase)
#: rc.cpp:61
msgid "CDDB Settings"
msgstr "CDDB-Instellen"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:20
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLookup)
#: rc.cpp:64
msgid "&Lookup"
msgstr "&Affraag"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MusicBrainzLookupEnabled)
#: rc.cpp:67
msgid "Enable MusicBrainz lookup"
msgstr "Bi MusicBrainz nakieken"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:33
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FreedbLookupEnabled)
#: rc.cpp:70
msgid "Enable freedb lookup"
msgstr "Bi FreeDB nakieken"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:40
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, freedbServerBox)
#: rc.cpp:73
msgid "Freedb Server"
msgstr "FreeDB-Server"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:46
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7)
#: rc.cpp:76
msgid "Freedb server:"
msgstr "FreeDB-Server:"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:64
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_hostname)
#: rc.cpp:79
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr ""
"Naam vun den CDDB-Server, de för de Affraag vun CD-Informatschonen bruukt "
"warrt."
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:67
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_hostname)
#: rc.cpp:82
msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "freedb.freedb.org"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:80
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#: rc.cpp:85 rc.cpp:121 rc.cpp:127
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:93
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_port)
#: rc.cpp:88
msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "Port för't Tokoppeln na den CDDB-Server."
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9)
#: rc.cpp:91
msgid "&Transport:"
msgstr "Ö&verdreegmetood:"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:120
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_FreedbLookupTransport)
#: rc.cpp:94
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "De Affraag-Metood, mit de Du op den CDDB-Server söken wullt."
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:137
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mirrorListButton)
#: rc.cpp:103
msgid "Show &Mirror List"
msgstr "&Spegelserverlist wiesen"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:153
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSubmit)
#: rc.cpp:106
msgid "&Submit"
msgstr "&Loosstüern"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: rc.cpp:109
msgid "Email address:"
msgstr "Nettpostadress:"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:173
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_FreedbSubmitTransport)
#: rc.cpp:112
msgid "Submit Method"
msgstr "Överdreegmetood"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#: rc.cpp:118
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, smtpButton)
#: rc.cpp:124
msgid "SMTP (Email)"
msgstr "SMTP (Nettpost)"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, needsAuthenticationBox)
#: rc.cpp:130
msgid "Server needs authentication"
msgstr "Server bruukt Identiteetprööv"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2)
#: rc.cpp:133
msgid "Reply-To:"
msgstr "Antern na:"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
#: rc.cpp:136
msgid "SMTP server:"
msgstr "SMTP-Server:"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#: rc.cpp:139
msgid "Username:"
msgstr "Brukernaam:"