mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
109 lines
3.2 KiB
Text
109 lines
3.2 KiB
Text
# Translation of plasma_applet_incomingmsg into Japanese.
|
|
# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2008.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma_applet_incomingmsg\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-09-26 11:38-0700\n"
|
|
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n"
|
|
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
|
"Language: ja\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
|
|
#: incomingmsg.cpp:170
|
|
msgid "No new mail."
|
|
msgstr "新着メールはありません。"
|
|
|
|
#: incomingmsg.cpp:209
|
|
msgid "No new XChat messages."
|
|
msgstr "XChat に新着メッセージはありません。"
|
|
|
|
#: incomingmsg.cpp:247
|
|
msgid "No new Kopete messages."
|
|
msgstr "Kopete に新着メッセージはありません。"
|
|
|
|
#: incomingmsg.cpp:287
|
|
msgid "No new Pidgin messages."
|
|
msgstr "Pidgin に新着メッセージはありません。"
|
|
|
|
#: incomingmsg.cpp:361
|
|
msgid "You have a new qutIM message."
|
|
msgid_plural "You have %1 new qutIM messages."
|
|
msgstr[0] "qutIM に新着メッセージがあります。"
|
|
msgstr[1] "qutIM に %1 件の新着メッセージがあります。"
|
|
|
|
#: incomingmsg.cpp:366
|
|
msgid "No new qutIM messages."
|
|
msgstr "qutIM に新着メッセージはありません。"
|
|
|
|
#: incomingmsg.cpp:426
|
|
msgid "No running messaging apps found. Supported apps are %1, %2, %3, %4, %5."
|
|
msgstr ""
|
|
"実行中のメッセージング用アプリケーションが見つかりません。以下をサポートして"
|
|
"います: %1, %2, %3, %4, %5"
|
|
|
|
#: incomingmsg.cpp:450
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "全般"
|
|
|
|
#: incomingmsg.cpp:484
|
|
msgid "Your Evolution mail count has changed."
|
|
msgstr "Evolution に新着メールがあります。"
|
|
|
|
#: incomingmsg.cpp:493
|
|
msgid "Your KMail mail count has changed."
|
|
msgstr "KMail に新着メールがあります。"
|
|
|
|
#: incomingmsg.cpp:501
|
|
msgid "You have new XChat messages."
|
|
msgstr "XChat に新着メッセージがあります。"
|
|
|
|
#: incomingmsg.cpp:548
|
|
msgid "You have new Kopete messages."
|
|
msgstr "Kopete に新着メッセージがあります。"
|
|
|
|
#: incomingmsg.cpp:556
|
|
msgid "You have new Pidgin messages."
|
|
msgstr "Pidgin に新着メッセージがあります。"
|
|
|
|
#. i18n: file: widget.ui:17
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topLabel)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "Show these applications if they are running:"
|
|
msgstr "実行中であれば表示するアプリケーション:"
|
|
|
|
#. i18n: file: widget.ui:46
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showKMail)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "KMail"
|
|
msgstr "KMail"
|
|
|
|
#. i18n: file: widget.ui:62
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showKopete)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "Kopete"
|
|
msgstr "Kopete"
|
|
|
|
#. i18n: file: widget.ui:78
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPidgin)
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
msgid "Pidgin"
|
|
msgstr "Pidgin"
|
|
|
|
#. i18n: file: widget.ui:94
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showXChat)
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
msgid "XChat"
|
|
msgstr "XChat"
|
|
|
|
#. i18n: file: widget.ui:117
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showQutIM)
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
msgid "qutIM"
|
|
msgstr ""
|