kde-l10n/it/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kget.po
Ivailo Monev eb60d26e42 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2016-03-30 02:44:31 +00:00

39 lines
1.4 KiB
Text

# translation of plasma_runner_kget.po to Italian
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the plasma_runner_kget package.
# Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>, 2009
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_runner_kget\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-28 19:42+0100\n"
"Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: kgetrunner.cpp:33
msgid "Find all links in :q: and download them with KGet."
msgstr "Trova tutti i collegamenti in :q: e li scarica con KGet."
#: kgetrunner.cpp:57
msgid "Download %1 with KGet."
msgstr "Scarica %1 con KGet."
#: kgetrunner.cpp:60
msgid "Download %1 link with KGet."
msgid_plural "Download %1 links with KGet."
msgstr[0] "Scarica %1 collegamento con KGet."
msgstr[1] "Scarica %1 collegamenti con KGet."
#: kgetrunner.cpp:80 kgetrunner.cpp:108
msgid ""
"<p>KGet Runner could not communicate with KGet.</p><p style=\"font-size: "
"small;\">Response from DBus:<br/>%1</p>"
msgstr ""
"<p>L'esecutore di KGet non può comunicare con KGet.</p><p style=\"font-size: "
"small;\">Risposta da DBus:<br/>%1</p>"