kde-l10n/el/messages/kde-extraapps/kdevquickopen.po
Ivailo Monev 3d7a227e35 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2015-11-05 07:21:34 +02:00

211 lines
6 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2008.
# Stelios <sstavra@gmail.com>, 2011.
# Dimitris Kardarakos <dimkard@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdevquickopen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 22:09+0200\n"
"Last-Translator: Dimitris Kardarakos <dimkard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: projectfilequickopen.cpp:83 projectfilequickopen.cpp:147
#: projectfilequickopen.cpp:154
msgctxt "%1: project name"
msgid "Project %1"
msgstr "Έργο %1"
#: projectfilequickopen.cpp:155
msgid "Not parsed yet"
msgstr "Δεν αναλύθηκε ακόμη"
#: projectfilequickopen.cpp:190
msgid "none"
msgstr "κανένα"
#. i18n: file: kdevquickopen.rc:42
#. i18n: ectx: ToolBar (quickOpenToolBar)
#: rc.cpp:3
msgid "Quick Open Toolbar"
msgstr "Γρήγορο άνοιγμα γραμμής εργαλείων"
#. i18n: file: quickopen.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QuickOpen)
#: rc.cpp:6 quickopenplugin.cpp:121 quickopenplugin.cpp:171
#: quickopenplugin.cpp:930
msgid "Quick Open"
msgstr "Γρήγορο άνοιγμα"
#. i18n: file: quickopen.ui:31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, searchLabel)
#: rc.cpp:9
msgid "Search:"
msgstr "Αναζήτηση:"
#. i18n: file: quickopen.ui:44
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchLine)
#: rc.cpp:12 quickopenplugin.cpp:1342
msgid "Quick Open..."
msgstr "Γρήγορο άνοιγμα..."
#. i18n: file: quickopen.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton)
#: rc.cpp:15
msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα"
#. i18n: file: quickopen.ui:61
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
#: rc.cpp:18
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
#. i18n: file: quickopen.ui:91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:21
msgid "&Scopes:"
msgstr "&Εμβέλειες:"
#. i18n: file: quickopen.ui:136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:24
msgid "&Items:"
msgstr "Αντ&ικείμενα:"
#: projectitemquickopen.cpp:343 projectitemquickopen.cpp:353
#: quickopenplugin.cpp:915
msgid "Classes"
msgstr "Κλάσεις"
#: projectitemquickopen.cpp:344 projectitemquickopen.cpp:356
#: quickopenplugin.cpp:912
msgid "Functions"
msgstr "Συναρτήσεις"
#: projectitemquickopen.cpp:351 quickopenplugin.cpp:813 quickopenplugin.cpp:826
#: quickopenplugin.cpp:833
msgid "Project"
msgstr "Έργο"
#: quickopenplugin.cpp:171
msgid ""
"This plugin allows quick access to project files and language-items like "
"classes/functions."
msgstr ""
"Το πρόσθετο αυτό επιτρέπει τη γρήγορη πρόσβαση σε αρχεία έργου και "
"αντικείμενα γλώσσας όπως κλάσεις/συναρτήσεις."
#: quickopenplugin.cpp:736
msgid "&Quick Open"
msgstr "&Γρήγορο άνοιγμα"
#: quickopenplugin.cpp:742
msgid "Quick Open &File"
msgstr "Γρήγορο άνοιγμα &αρχείου"
#: quickopenplugin.cpp:748
msgid "Quick Open &Class"
msgstr "Γρήγορο άνοιγμα &κλάσης"
#: quickopenplugin.cpp:754
msgid "Quick Open &Function"
msgstr "Γρήγορο άνοιγμα &συνάρτησης"
#: quickopenplugin.cpp:760
#, fuzzy
msgid "Quick Open &Already Open File"
msgstr "Γρήγορο άνοιγμα α&νοιχτών αρχείων"
#: quickopenplugin.cpp:765
#, fuzzy
msgid "Quick Open &Documentation"
msgstr "Γρήγορο άνοιγμα &συνάρτησης"
#: quickopenplugin.cpp:771
msgid "Jump to Declaration"
msgstr "Μετάβαση στη δήλωση"
#: quickopenplugin.cpp:777
msgid "Jump to Definition"
msgstr "Μετάβαση στον ορισμό"
#: quickopenplugin.cpp:783
msgid "Embedded Quick Open"
msgstr "Ενσωματωμένο γρήγορο άνοιγμα"
#: quickopenplugin.cpp:789
msgid "Next Function"
msgstr "Επόμενη συνάρτηση"
#: quickopenplugin.cpp:794
msgid "Previous Function"
msgstr "Προηγούμενη συνάρτηση"
#: quickopenplugin.cpp:799 quickopenplugin.cpp:1255
msgid "Outline"
msgstr "Περίγραμμα"
#: quickopenplugin.cpp:813 quickopenplugin.cpp:840 quickopenplugin.cpp:999
msgid "Includes"
msgstr "Ενσωματώσεις"
#: quickopenplugin.cpp:813
msgid "Includers"
msgstr "Ενσωματωτές"
#: quickopenplugin.cpp:813 quickopenplugin.cpp:819 quickopenplugin.cpp:896
#: quickopenplugin.cpp:897 quickopenplugin.cpp:921 quickopenplugin.cpp:922
msgid "Currently Open"
msgstr "Τρέχοντα ανοιχτά"
#: quickopenplugin.cpp:820 quickopenplugin.cpp:827 quickopenplugin.cpp:909
msgid "Files"
msgstr "Αρχεία"
#: quickopenplugin.cpp:841 quickopenplugin.cpp:999
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: quickopenplugin.cpp:1343
msgid ""
"Search for files, classes, functions and more, allowing you to quickly "
"navigate in your source code."
msgstr ""
"Η αναζήτηση για αρχεία, κλάσεις, συναρτήσεις και άλλα, σάς επιτρέπει γρήγορη "
"πλοήγηση στον πηγαίο κώδικα."
#: documentationquickopenprovider.cpp:49
msgid "Documentation in the %1"
msgstr ""
#: duchainitemquickopen.cpp:52
msgid "Not available any more: %1"
msgstr "Μη διαθέσιμο πλέον: %1"
#: duchainitemquickopen.cpp:137
msgid "Not available any more"
msgstr "Μη διαθέσιμα πλέον"
#: duchainitemquickopen.cpp:145
msgctxt "%1: function signature"
msgid "Return: %1"
msgstr "Επιστρέφει: %1"
#: duchainitemquickopen.cpp:149
msgctxt "%1: file path"
msgid "File: %1"
msgstr "Αρχείο: %1"
#: duchainitemquickopen.cpp:154 duchainitemquickopen.cpp:206
msgid "Project %1"
msgstr "Έργο %1"