mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
151 lines
3.4 KiB
Text
151 lines
3.4 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010, 2011.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kaccessibleapp\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-04-27 14:03+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-08-22 14:20+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
|
||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your names"
|
||
msgstr "Юрій Чорноіван"
|
||
|
||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your emails"
|
||
msgstr "yurchor@ukr.net"
|
||
|
||
#: kaccessibleapp.cpp:412 kaccessibleapp.cpp:569
|
||
msgid "Enable Screenreader"
|
||
msgstr "Увімкнути читання з екрана"
|
||
|
||
#: kaccessibleapp.cpp:420
|
||
msgid "Speak Text..."
|
||
msgstr "Декламувати текст…"
|
||
|
||
#: kaccessibleapp.cpp:426
|
||
msgid "Speak Clipboard"
|
||
msgstr "Декламувати буфер даних"
|
||
|
||
#: kaccessibleapp.cpp:464
|
||
msgid "Speak Text"
|
||
msgstr "Декламувати текст"
|
||
|
||
#: kaccessibleapp.cpp:464
|
||
msgid "Type the text and press OK to speak the text."
|
||
msgstr "Введіть текст і натисніть кнопку «Гаразд», щоб текст було виголошено."
|
||
|
||
#: kaccessibleapp.cpp:576
|
||
msgid "Voice Type:"
|
||
msgstr "Тип голосу:"
|
||
|
||
#: kaccessibleapp.cpp:580
|
||
msgid "Male 1"
|
||
msgstr "Чоловічий 1"
|
||
|
||
#: kaccessibleapp.cpp:581
|
||
msgid "Male 2"
|
||
msgstr "Чоловічий 2"
|
||
|
||
#: kaccessibleapp.cpp:582
|
||
msgid "Male 3"
|
||
msgstr "Чоловічий 3"
|
||
|
||
#: kaccessibleapp.cpp:583
|
||
msgid "Female 1"
|
||
msgstr "Жіночий 1"
|
||
|
||
#: kaccessibleapp.cpp:584
|
||
msgid "Female 2"
|
||
msgstr "Жіночий 2"
|
||
|
||
#: kaccessibleapp.cpp:585
|
||
msgid "Female 3"
|
||
msgstr "Жіночий 3"
|
||
|
||
#: kaccessibleapp.cpp:586
|
||
msgid "Boy"
|
||
msgstr "Хлопчачий"
|
||
|
||
#: kaccessibleapp.cpp:587
|
||
msgid "Girl"
|
||
msgstr "Дівочий"
|
||
|
||
#: kaccessibleapp.cpp:600
|
||
msgid "Screenreader"
|
||
msgstr "Читання з екрана"
|
||
|
||
#: kaccessibleapp.cpp:606
|
||
msgid "Enable Logs"
|
||
msgstr "Увімкнути журналювання"
|
||
|
||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||
msgid "Reason"
|
||
msgstr "Причина"
|
||
|
||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Тип"
|
||
|
||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||
msgid "Class"
|
||
msgstr "Клас"
|
||
|
||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Назва"
|
||
|
||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Значення"
|
||
|
||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||
msgid "Accelerator"
|
||
msgstr "Акселератор"
|
||
|
||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Стан"
|
||
|
||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||
msgid "Rect"
|
||
msgstr "Область"
|
||
|
||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||
msgid "Object"
|
||
msgstr "Об'єкт"
|
||
|
||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Опис"
|
||
|
||
#: kaccessibleapp.cpp:619
|
||
msgid "Logs"
|
||
msgstr "Журнали"
|
||
|
||
#: kaccessibleapp.cpp:706 kaccessibleapp.cpp:707
|
||
msgid "KDE Accessible"
|
||
msgstr "Доступність у KDE"
|
||
|
||
#: kaccessibleapp.cpp:708
|
||
msgid "(c) 2010, 2011 Sebastian Sauer"
|
||
msgstr "© Sebastian Sauer, 2010, 2011"
|
||
|
||
#: kaccessibleapp.cpp:709
|
||
msgid "Sebastian Sauer"
|
||
msgstr "Sebastian Sauer"
|
||
|
||
#: kaccessibleapp.cpp:709
|
||
msgid "Maintainer"
|
||
msgstr "Супровідник"
|