kde-l10n/sr/messages/kde-workspace/plasma_engine_share.po
Ivailo Monev 392f12bea6 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2016-05-16 03:46:56 +00:00

73 lines
2.4 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of plasma_engine_share.po into Serbian.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_engine_share\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-05 01:23+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
# >> @item directory definition
#: share_package.cpp:31
msgid "Executable Scripts"
msgstr "извршне скрипте"
# >> @item file definition
#: share_package.cpp:36
msgid "Main Script File"
msgstr "главни фајл скрипте"
#: shareprovider.cpp:172
msgid "Could not detect the file's mimetype"
msgstr "Не могу да препознам МИМЕ тип фајла"
#: shareprovider.cpp:202
msgid "It was not possible to read the selected file"
msgstr "Не могу да читам изабрани фајл"
#: shareprovider.cpp:251
msgid "Service was not available"
msgstr "Сервис није доступан"
#: shareprovider.cpp:278
msgid "You must specify a URL for this service"
msgstr "Морате задати УРЛ за овај сервис"
#: shareservice.cpp:59
msgid "Could not find the provider with the specified destination"
msgstr "Не могу да нађем добављача са задатим одредиштем"
#: shareservice.cpp:70
msgid "Invalid path for the requested provider"
msgstr "Лоша путања за траженог добављача"
#: shareservice.cpp:82
msgid "Selected provider does not have a valid script file"
msgstr "Изабрани добављач нема добар фајл скрипте"
#: shareservice.cpp:89
msgid "Could not initialize engine"
msgstr ""
#: shareservice.cpp:106
msgid "Error trying to execute script"
msgstr "Грешка при покушају извршења скрипте"
#: shareservice.cpp:115
msgid "Could not find all required functions"
msgstr "Не могу да нађем све неопходне функције"
#: shareservice.cpp:156
msgid "Unknown Error"
msgstr "Непозната грешка"