mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
209 lines
6.7 KiB
Text
209 lines
6.7 KiB
Text
# Traducerea kcm_emoticons.po în Română
|
|
# translation of kcm_emoticons to Romanian
|
|
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the kcm_emoticons package.
|
|
#
|
|
# Laurenţiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2008".
|
|
# Sergiu Bivol <sergiu-bivol@mail.md>, 2008.
|
|
# Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2008, 2009.
|
|
# Cristian Oneț <onet.cristian@gmail.com>, 2011.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcm_emoticons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-07-26 20:03+0300\n"
|
|
"Last-Translator: Cristian Oneț <onet.cristian@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
|
|
"Language: ro\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
|
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
|
"\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:65
|
|
msgid ""
|
|
"Insert the string for the emoticon. If you want multiple strings, separate "
|
|
"them by spaces."
|
|
msgstr ""
|
|
"Introduceți șirul pentru emoticon. Dacă doriți șiruri multiple, separați-le "
|
|
"prin spațiu."
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:106
|
|
msgid "Emoticons"
|
|
msgstr "Emoticoni"
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:251
|
|
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
|
|
msgstr "Trageți sau tastați URL-ul temei de emoticoni"
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:256
|
|
msgid "Emoticon themes must be installed from local files."
|
|
msgstr "Scuze, tematicile de emoticoni trebuiesc instalate din fișiere locale."
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:257
|
|
msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
|
|
msgstr "Nu s-a putut instala tema de emoticoni"
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:275
|
|
msgid "Do you want to remove %1 too?"
|
|
msgstr "Doriți să eliminați și %1?"
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:275
|
|
msgid "Delete emoticon"
|
|
msgstr "Șterge emoticon"
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:291
|
|
msgid "Add Emoticon"
|
|
msgstr "Adaugă emoticon"
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:315
|
|
msgid "Edit Emoticon"
|
|
msgstr "Editează emoticon"
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:361 emoticonslist.cpp:384
|
|
msgid "New Emoticon Theme"
|
|
msgstr "Tematică de emoticoni nouă"
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:361
|
|
msgid "Enter the name of the new emoticon theme:"
|
|
msgstr "Introduceți numele noii teme de emoticoni:"
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:367
|
|
msgid "%1 theme already exists"
|
|
msgstr "Tematica „%1” există deja"
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:384
|
|
msgid "Choose the type of emoticon theme to create"
|
|
msgstr "Alegeți tipul tematicii de emoticoni de creat"
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:14
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EmoticonsManager)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "Emoticons Manager"
|
|
msgstr "Administrator emoticoni"
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:45
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btAdd)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "Create a new emoticon"
|
|
msgstr "Creează emoticon nou"
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:48
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btAdd)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "Create a new emoticon by assigning it an icon and some text"
|
|
msgstr "Creează un emoticon nou, atribuindu-i un text și o pictogramă"
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:51
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btAdd)
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
msgid "Add..."
|
|
msgstr "Adăugare..."
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:58
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btEdit)
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
msgid "Modify the selected emoticon icon or text "
|
|
msgstr "Modifică pictograma sau textul emoticonului ales"
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:61
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btEdit)
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
msgid "Edit the selected emoticon to change its icon or its text"
|
|
msgstr "Editează emoticonul selectat pentru a-i schimba pictograma sau textul"
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:64
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btEdit)
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
msgid "Edit..."
|
|
msgstr "Editare..."
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:71
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
msgid "Remove the selected emoticon"
|
|
msgstr "Elimină emoticonul ales"
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:74
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
msgid "Remove the selected emoticon from your disk"
|
|
msgstr "Elimină de pe disc emoticonul ales"
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:77
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Elimină"
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:101
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStrict)
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
msgid "Require spaces around emoticons"
|
|
msgstr "Cere spații în jurul emoticonilor"
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:108
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btNew)
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
msgid "Design a new emoticon theme"
|
|
msgstr "Proiectează o nouă temă de emoticoni"
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:111
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btNew)
|
|
#: rc.cpp:39
|
|
msgid ""
|
|
"Start a new theme by assigning it a name. Then use the Add button on the "
|
|
"right to add emoticons to this theme."
|
|
msgstr ""
|
|
"Începeți o temă nouă, atribuindu-i un nume. Apoi, folosiți butonul „Adaugă” "
|
|
"din dreapta pentru a adăuga emoticoni în această temă."
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:114
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btNew)
|
|
#: rc.cpp:42
|
|
msgid "New Theme..."
|
|
msgstr "Tematică nouă..."
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:121
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btInstall)
|
|
#: rc.cpp:45
|
|
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
|
|
msgstr "Instalează o arhivă cu tematici pe care o dețineți local"
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:124
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btInstall)
|
|
#: rc.cpp:48
|
|
msgid ""
|
|
"If you already have an emoticon theme archive locally, this button will "
|
|
"unpack it and make it available for KDE applications"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dacă aveți deja o arhivă locală cu tematici de emoticoni, acest buton o va "
|
|
"despacheta și o va face disponibilă pentru aplicațiile KDE"
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:127
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btInstall)
|
|
#: rc.cpp:51
|
|
msgid "Install Theme File..."
|
|
msgstr "Instalare fișier cu tematici..."
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:134
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
|
|
#: rc.cpp:54
|
|
msgid "Remove the selected theme from your disk"
|
|
msgstr "Elimină de pe disc tematica aleasă"
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:137
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
|
|
#: rc.cpp:57
|
|
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
|
|
msgstr "Această acțiune va elimina tematica aleasă de pe disc."
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:140
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
|
|
#: rc.cpp:60
|
|
msgid "Remove Theme"
|
|
msgstr "Elimină tematica"
|