kde-l10n/fi/messages/kde-extraapps/kio_audiocd.po
2015-09-04 23:40:04 +00:00

106 lines
3.7 KiB
Text

# translation of kio_audiocd.po to
# Copyright (C) 2003, 2004, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Mikko Ikola <kola@netikka.fi>, 2003.
# Mikko Ikola <ikola@iki.fi>, 2003, 2004, 2006.
# Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>, 2008.
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2011.
#
# KDE Finnish translation sprint participants:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_audiocd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-24 00:28+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:24:33+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.21alpha (963ddae); Translate 2012-11-08\n"
#: audiocd.cpp:64
msgid "CDDB Information"
msgstr "CDDB-tiedot"
#: audiocd.cpp:78
msgid "Protocol name"
msgstr "Yhteyskäytännön nimi"
#: audiocd.cpp:79 audiocd.cpp:80
msgid "Socket name"
msgstr "Pistokkeen nimi"
#: audiocd.cpp:106
msgid "Information"
msgstr "Tietoja"
#: audiocd.cpp:106
msgid "Full CD"
msgstr "Täysi CD"
#: audiocd.cpp:271
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
"Tämän yhteyskäytännön kanssa ei voida määritellä koneen nimeä. Käytä sen "
"sijaan muotoa audiocd:/."
#: audiocd.cpp:819
msgid ""
"Device does not have read permissions for this account. Check the read "
"permissions on the device."
msgstr ""
"Laitteella ei ole lukuoikeuksia tälle tunnukselle. Tarkista laitteen "
"lukuoikeudet."
#: audiocd.cpp:821
msgid ""
"Device does not have write permissions for this account. Check the write "
"permissions on the device."
msgstr ""
"Laitteella ei ole kirjoitusoikeuksia tälle tunnukselle. Tarkista laitteen "
"kirjoitusoikeudet."
#: audiocd.cpp:825
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell kio_audiocd which device your "
"CD-ROM is."
msgstr ""
"Tuntematon virhe. Jos CD-levy on asemassa, koita suorittaa komentoikkunassa "
"komento \"cdparanoia -vsQ\" omalla käyttäjätunnuksella (ei pääkäyttäjänä). "
"Jos ohjelman tulostuksessa ei näy kappalelistaa, varmista että sinulla on "
"oikeudet CD-aseman käyttöön. Jos käytössä on SCSI-emulointi, (yleensä IDE-"
"liitäntäisten kirjoittavien CD-asemien kanssa) varmista että sinulla on "
"luku- ja kirjoitusoikeudet yleiseen SCSI-laitteeseen. Tämän laitenimi on "
"yleensä /dev/sg0, /dev/sg1 tai vastaava. Jos tämäkään ei auta, koita "
"kirjoittaa audiocd:/?device=/dev/sg0 (tms.) niin kio_audiocd tietää CD-"
"aseman laitenimen."
#: audiocd.cpp:899
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
msgstr ""
"Ääni-CD: Viallinen kohta havaittu tässä kappaleessa, tieto saattaa olla "
"vioittunut."
#: audiocd.cpp:905
msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"
msgstr "Virhe luettaessa äänidataa kohteelle %1 CD-levyltä."
#: audiocd.cpp:915 audiocd.cpp:993
msgid "Could not read %1: encoding failed"
msgstr "Ei voitu lukea kohdetta %1: koodaus epäonnistui"
#: audiocd.cpp:1123
msgid "Track %1"
msgstr "Kappale %1"