mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
304 lines
6.1 KiB
Text
304 lines
6.1 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011, 2014.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kcmopengl-1\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:17+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-10-22 10:33+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
|
||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||
"Language: en_US\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
"X-Language: cs_CZ\n"
|
||
"X-Source-Language: en_US\n"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:82
|
||
msgid "kcmopengl"
|
||
msgstr "kcmopengl"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:83
|
||
msgid "KCM OpenGL Information"
|
||
msgstr "Informace o modulu OpenGL"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:85
|
||
msgid ""
|
||
"(c) 2008 Ivo Anjo\n"
|
||
"(c) 2004 Ilya Korniyko\n"
|
||
"(c) 1999-2002 Brian Paul"
|
||
msgstr ""
|
||
"(c) 2008 Ivo Anjo\n"
|
||
"
(c) 2004 Ilya Korniyko\n"
|
||
"
(c) 1999-2002 Brian Paul"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:87
|
||
msgid "Ivo Anjo"
|
||
msgstr "Ivo Anjo"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:88
|
||
msgid "Ilya Korniyko"
|
||
msgstr "Ilya Korniyko"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:89
|
||
msgid "Helge Deller"
|
||
msgstr "Helge Deller"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:89
|
||
msgid "Original Maintainer"
|
||
msgstr "Původní správce"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:90
|
||
msgid "Brian Paul"
|
||
msgstr "Brian Paul"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:90
|
||
msgid "Author of glxinfo Mesa demos (http://www.mesa3d.org)"
|
||
msgstr "Autor Mesa glxinfo (http://www.mesa3d.org)"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:311
|
||
msgid "Max. number of light sources"
|
||
msgstr "Max. počet zdrojů světla"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:312
|
||
msgid "Max. number of clipping planes"
|
||
msgstr "Max. počet ořezávání rovin"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:313
|
||
msgid "Max. pixel map table size"
|
||
msgstr "Max. velikost tabulky pixmapy"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:314
|
||
msgid "Max. display list nesting level"
|
||
msgstr "Max. úroveň vnoření seznamu displejů"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:315
|
||
msgid "Max. evaluator order"
|
||
msgstr "Max. pořadí vyhodnocování"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:316
|
||
msgid "Max. recommended vertex count"
|
||
msgstr "Max. doporučovaný počet vertexů"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:317
|
||
msgid "Max. recommended index count"
|
||
msgstr "Max. doporučovaný počet indexů"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:319
|
||
msgid "Occlusion query counter bits"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opengl.cpp:322
|
||
msgid "Max. vertex blend matrices"
|
||
msgstr "Max. matice mísení vertexů"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:325
|
||
msgid "Max. vertex blend matrix palette size"
|
||
msgstr "Max. velikost palety matice mísení vertexů"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:331
|
||
msgid "Max. texture size"
|
||
msgstr "Max. velikost textury"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:332
|
||
msgid "No. of texture units"
|
||
msgstr "Počet texturových jednotek"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:333
|
||
msgid "Max. 3D texture size"
|
||
msgstr "Max. velikost 3D textury"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:334
|
||
msgid "Max. cube map texture size"
|
||
msgstr "Max. velikost textury mapy pro kostku"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:336
|
||
msgid "Max. rectangular texture size"
|
||
msgstr "Max. obdélníková velikost textury"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:338
|
||
msgid "Max. texture LOD bias"
|
||
msgstr "Max. LOD bias textur"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:339
|
||
msgid "Max. anisotropy filtering level"
|
||
msgstr "Max. úroveň anisotropního filtru"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:340
|
||
msgid "No. of compressed texture formats"
|
||
msgstr "Počet komprimovaných texturových formátů"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:438
|
||
msgid "Max. viewport dimensions"
|
||
msgstr "Max. rozměry pohledu"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:439
|
||
msgid "Subpixel bits"
|
||
msgstr "Bity subpixelů"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:440
|
||
msgid "Aux. buffers"
|
||
msgstr "Pomocné buffery"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:445
|
||
msgid "Frame buffer properties"
|
||
msgstr "Vlastnosti frame bufferu"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:446
|
||
msgid "Texturing"
|
||
msgstr "Texturování"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:447
|
||
msgid "Various limits"
|
||
msgstr "Různá omezení"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:448
|
||
msgid "Points and lines"
|
||
msgstr "Body a čáry"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:449
|
||
msgid "Stack depth limits"
|
||
msgstr "Omezení pro hloubku zásobníku"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:526 opengl.cpp:528
|
||
msgid "Direct Rendering"
|
||
msgstr "Přímé vykreslování"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:526 opengl.cpp:528
|
||
msgid "Indirect Rendering"
|
||
msgstr "Nepřímé vykreslování"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:533 opengl.cpp:539
|
||
msgid "3D Accelerator"
|
||
msgstr "3D akcelerátor"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:535 opengl.cpp:551
|
||
msgid "Vendor"
|
||
msgstr "Dodavatel"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:536
|
||
msgid "Device"
|
||
msgstr "Zařízení"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:537
|
||
msgid "Revision"
|
||
msgstr "Revize "
|
||
|
||
#: opengl.cpp:539 opengl.cpp:557
|
||
msgid "unknown"
|
||
msgstr "neznámý"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:544 opengl.cpp:546
|
||
msgid "Driver"
|
||
msgstr "Ovladač"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:552
|
||
msgid "Renderer"
|
||
msgstr "Renderer"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:553
|
||
msgid "OpenGL/ES version"
|
||
msgstr "Verze OpenGL/ES"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:558
|
||
msgid "Kernel module"
|
||
msgstr "Jaderný modul"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:561
|
||
msgid "OpenGL/ES extensions"
|
||
msgstr "Rozšíření OpenGL/ES"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:565
|
||
msgid "Implementation specific"
|
||
msgstr "Závislé na implementaci"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:577
|
||
msgid "GLX"
|
||
msgstr "GLX"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:578
|
||
msgid "server GLX vendor"
|
||
msgstr "Dodavatel GLX serveru"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:579
|
||
msgid "server GLX version"
|
||
msgstr "Verze GLX serveru"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:580
|
||
msgid "server GLX extensions"
|
||
msgstr "Rozšíření GLX serveru"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:583
|
||
msgid "client GLX vendor"
|
||
msgstr "Dodavatel klientského GLX"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:584
|
||
msgid "client GLX version"
|
||
msgstr "Verze klientského GLX"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:585
|
||
msgid "client GLX extensions"
|
||
msgstr "Rozšíření klientské GLX"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:587
|
||
msgid "GLX extensions"
|
||
msgstr "Rozšíření GLX"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:590
|
||
msgid "GLU"
|
||
msgstr "GLU"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:591
|
||
msgid "GLU version"
|
||
msgstr "Verze GLU"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:592
|
||
msgid "GLU extensions"
|
||
msgstr "Rozšíření GLU"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:600
|
||
msgid "EGL"
|
||
msgstr "EGL"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:601
|
||
msgid "EGL Vendor"
|
||
msgstr "Dodavatel EGL"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:602
|
||
msgid "EGL Version"
|
||
msgstr "Verze EGL"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:603
|
||
msgid "EGL Extensions"
|
||
msgstr "Rozšíření EGL"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:795
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "Informace"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:796
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Hodnota"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:802
|
||
msgid "Name of the Display"
|
||
msgstr "Název displeje"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:834
|
||
msgid "Could not initialize OpenGL"
|
||
msgstr "Nelze inicializovat OpenGL"
|
||
|
||
#: opengl.cpp:839
|
||
msgid "Could not initialize OpenGL ES2.0"
|
||
msgstr "Nelze inicializovat OpenGL ES2.0"
|
||
|
||
#. i18n: file: opengl.ui:17
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, glinfoTreeWidget)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "1"
|
||
msgstr "1"
|