mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
119 lines
3.5 KiB
Text
119 lines
3.5 KiB
Text
# translation of kcm_infosummary.po to Khmer
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2010.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcm_infosummary\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 16:33+0700\n"
|
|
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
|
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#: infosum.cpp:33
|
|
msgid "kcm_infosummary"
|
|
msgstr "kcm_infosummary"
|
|
|
|
#: infosum.cpp:33
|
|
msgid "Hardware Summary Information"
|
|
msgstr "ព័ត៌មានសង្ខេបរបស់ផ្នែករឹង"
|
|
|
|
#: infosum.cpp:35
|
|
msgid "(c) 2010 David Hubner"
|
|
msgstr "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ២០១០ ដោយ David Hubner"
|
|
|
|
#: infosum.cpp:62
|
|
msgid "OS Version"
|
|
msgstr "កំណែប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ"
|
|
|
|
#: infosum.cpp:62
|
|
msgid "KDE SC Version"
|
|
msgstr "កំណែ KDE SC"
|
|
|
|
#: infosum.cpp:62
|
|
msgid "Hostname"
|
|
msgstr "ឈ្មោះម៉ាស៊ីន"
|
|
|
|
#: infosum.cpp:69
|
|
msgctxt "OS whats this"
|
|
msgid "This shows information about your Operating System"
|
|
msgstr "វាបង្ហាញព័ត៌មានអំពីប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការរបស់អ្នក"
|
|
|
|
#: infosum.cpp:86
|
|
msgid "Processor"
|
|
msgstr "ប្រព័ន្ធដំណើរការ"
|
|
|
|
#: infosum.cpp:86
|
|
msgid "Processor Number"
|
|
msgstr "លេខប្រព័ន្ធដំណើរការ"
|
|
|
|
#: infosum.cpp:86
|
|
msgid "Processor Max Speed"
|
|
msgstr "ល្បឿនអតិបរមារបស់ប្រព័ន្ធដំណើរការ"
|
|
|
|
#: infosum.cpp:92
|
|
msgctxt "CPU whats this"
|
|
msgid "This shows information about a specific CPU in your computer"
|
|
msgstr "វាបង្ហាញព័ត៌មានអំពីស៊ីភីយូជាក់លាក់នៅក្នុងកុំព្យូទ័ររបស់អ្នក"
|
|
|
|
#: infosum.cpp:103
|
|
msgid "Memory Amount"
|
|
msgstr "ចំនួនសតិ"
|
|
|
|
#: infosum.cpp:103
|
|
msgid "Memory Used/Free"
|
|
msgstr "សតិបានប្រើ/ទំនេរ"
|
|
|
|
#: infosum.cpp:121
|
|
msgid "Drive Title"
|
|
msgstr "ចំណងជើងដ្រាយ"
|
|
|
|
#: infosum.cpp:121
|
|
msgid "Storage Size"
|
|
msgstr "ទំហំផ្ទុក"
|
|
|
|
#: infosum.cpp:121
|
|
msgid "Bus"
|
|
msgstr "ខ្សែបញ្ចូន"
|
|
|
|
#: infosum.cpp:129
|
|
msgid "IDE"
|
|
msgstr "IDE"
|
|
|
|
#: infosum.cpp:131
|
|
msgid "USB"
|
|
msgstr "USB"
|
|
|
|
#: infosum.cpp:133
|
|
msgid "IEEE1394"
|
|
msgstr "IEEE1394"
|
|
|
|
#: infosum.cpp:135
|
|
msgid "SCSI"
|
|
msgstr "SCSI"
|
|
|
|
#: infosum.cpp:137
|
|
msgid "SATA"
|
|
msgstr "SATA"
|
|
|
|
#: infosum.cpp:139
|
|
msgid "Platform"
|
|
msgstr "វេទិកា"
|
|
|
|
#: infosum.cpp:141
|
|
msgctxt "Unknown device"
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "មិនស្គាល់"
|
|
|
|
#: infosum.cpp:145
|
|
msgctxt "Hard Drive Whats This"
|
|
msgid "This shows information about a specific hard drive in your computer"
|
|
msgstr "វាបង្ហាញព័ត៌មានអំពីដ្រាយថាសរឹងជាក់លាក់នៅក្នុងកុំព្យូទ័ររបស់អ្នក"
|