kde-l10n/km/messages/kde-workspace/freespacenotifier.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

83 lines
3.7 KiB
Text

# translation of freespacenotifier.po to Khmer
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2009, 2010.
# Seng Sutha, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: freespacenotifier\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-12 08:53+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: freespacenotifier.cpp:89
msgctxt ""
"Warns the user that the system is running low on space on his home folder, "
"indicating the percentage and absolute MiB size remaining, and asks if the "
"user wants to do something about it"
msgid ""
"You are running low on disk space on your home folder (currently %2%, %1 MiB "
"free).\n"
"Would you like to run a file manager to free some disk space?"
msgstr ""
"អ្នក​កំពុង​ដំណើរការ​ទាប​លើ​ទំហំថាស​នៅ​ក្នុង​ថត​ផ្ទះ​របស់​អ្នក (បច្ចុប្បន្ន​ទំនេរ %2%, %1 មេកាបៃ) ។\n"
"តើ​អ្នក​ចង់​រត់​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ឯកសារ​​ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​ទំហំ​ថាស​ទំនេរ​ដែរឬទេ ?"
#: freespacenotifier.cpp:90
msgctxt "Opens a file manager like dolphin"
msgid "Open File Manager"
msgstr "បើក​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ឯកសារ"
#: freespacenotifier.cpp:90
msgctxt "Closes the notification"
msgid "Do Nothing"
msgstr "មិន​ធ្វើ​អ្វី​ទាំង​អស់"
#: freespacenotifier.cpp:90
msgctxt "Allows the user to configure the warning notification being shown"
msgid "Configure Warning"
msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ការ​ព្រមាន"
#: freespacenotifier.cpp:124
msgctxt "The settings dialog main page name, as in 'general settings'"
msgid "General"
msgstr "ទូទៅ"
#. i18n: file: freespacenotifier_prefs_base.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableNotification)
#: rc.cpp:3
msgid "Enable low disk space warning"
msgstr "អនុញ្ញាត​ការ​ព្រមាន​ទំហំ​ថាស​ទាប"
#. i18n: file: freespacenotifier_prefs_base.ui:27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_minimumSpace)
#: rc.cpp:6
msgid "Warn when free space is below:"
msgstr "ព្រមាន​នៅ​ពេល​ដែល​ទំហំ​ទំនេរ​នៅ​​​ក្រោម ៖"
#. i18n: file: freespacenotifier_prefs_base.ui:37
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_minimumSpace)
#: rc.cpp:9
msgid " MiB"
msgstr " មេកាបៃ"
#. i18n: file: freespacenotifier.kcfg:9
#. i18n: ectx: label, entry (minimumSpace), group (General)
#: rc.cpp:12
msgid "Minimum free space before user starts being notified."
msgstr "ទំហំ​ទំនេរ​អប្បបរមា​មុន​អ្នក​ប្រើ​ចាប់ផ្ដើម​ជូន​ដំណឹង ។"
#. i18n: file: freespacenotifier.kcfg:15
#. i18n: ectx: label, entry (enableNotification), group (General)
#: rc.cpp:15
msgid "Is the free space notification enabled."
msgstr "ការ​ជូន​ដំណឹង​ទំហំ​ទំនេរ​ត្រូវ​បានបើក ។"