mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 02:52:53 +00:00
121 lines
3.4 KiB
Text
121 lines
3.4 KiB
Text
# Irish translation of plasma_applet_systemtray
|
|
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the plasma_applet_systemtray package.
|
|
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kdebase/plasma_applet_systemtray.po\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:17+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-01-20 10:11-0500\n"
|
|
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"Language: ga\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
|
|
"3 : 4\n"
|
|
|
|
#. i18n: file: ui/visibleitems.ui:26
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unlockLabel)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "Widgets are currently locked, disabling some options."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tá giuirléidí faoi ghlas faoi láthair; ní bheidh roinnt roghanna ar fáil."
|
|
|
|
#. i18n: file: ui/visibleitems.ui:54
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unlockButton)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "Unlock Widgets"
|
|
msgstr "Díghlasáil Giuirléidí"
|
|
|
|
#. i18n: file: ui/autohide.ui:39
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, icons)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "Item"
|
|
msgstr "Mír"
|
|
|
|
#. i18n: file: ui/autohide.ui:44
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, icons)
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
msgid "Visibility"
|
|
msgstr "Infheictheacht"
|
|
|
|
#. i18n: file: ui/autohide.ui:49
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, icons)
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
msgid "Keyboard Shortcut"
|
|
msgstr "Aicearra Méarchláir"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ArrowArea.qml:57
|
|
msgid "Hide icons"
|
|
msgstr "Folaigh deilbhíní"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ArrowArea.qml:57
|
|
msgid "Show hidden icons"
|
|
msgstr "Taispeáin deilbhíní folaithe"
|
|
|
|
#: ui/applet.cpp:405
|
|
msgid "Display"
|
|
msgstr "Taispeáint"
|
|
|
|
#: ui/applet.cpp:407
|
|
msgid "Choose which information to show"
|
|
msgstr "Roghnaigh an fhaisnéis le taispeáint"
|
|
|
|
#: ui/applet.cpp:408
|
|
msgid "Entries"
|
|
msgstr "Iontrálacha"
|
|
|
|
#: ui/applet.cpp:469
|
|
msgctxt "Item will be automatically shown or hidden from the systray"
|
|
msgid "Auto"
|
|
msgstr "Go hUathoibríoch"
|
|
|
|
#: ui/applet.cpp:470
|
|
msgctxt "Item is never visible in the systray"
|
|
msgid "Hidden"
|
|
msgstr "Folaithe"
|
|
|
|
#: ui/applet.cpp:471
|
|
msgctxt "Item is always visible in the systray"
|
|
msgid "Always Visible"
|
|
msgstr "Infheicthe I gCónaí"
|
|
|
|
#: ui/applet.cpp:511
|
|
msgctxt "Categories of items in the systemtray that will be shown or hidden"
|
|
msgid "Shown Item Categories"
|
|
msgstr "Catagóirí de Mhíreanna Ar Taispeáint"
|
|
|
|
#: ui/applet.cpp:514
|
|
msgctxt "Systemtray items that describe the status of a generic application"
|
|
msgid "Application status"
|
|
msgstr "Stádas an fheidhmchláir"
|
|
|
|
#: ui/applet.cpp:524
|
|
msgctxt "Items communication related, such as chat or email clients"
|
|
msgid "Communications"
|
|
msgstr "Cumarsáid"
|
|
|
|
#: ui/applet.cpp:534
|
|
msgctxt "Items about the status of the system, such as a filesystem indexer"
|
|
msgid "System services"
|
|
msgstr "Seirbhísí an chórais"
|
|
|
|
#: ui/applet.cpp:544
|
|
msgctxt "Items about hardware, such as battery or volume control"
|
|
msgid "Hardware control"
|
|
msgstr "Rialú crua-earraí"
|
|
|
|
#: ui/applet.cpp:554
|
|
msgctxt "Other uncategorized systemtray items"
|
|
msgid "Miscellaneous"
|
|
msgstr "Rudaí éagsúla"
|
|
|
|
#: ui/applet.cpp:601
|
|
msgctxt ""
|
|
"Extra items to be manually added in the systray, such as little Plasma "
|
|
"widgets"
|
|
msgid "Extra Items"
|
|
msgstr "Míreanna Breise"
|