kde-l10n/sr@latin/messages/kde-workspace/plasma_runner_kill.po
Ivailo Monev 411615fd69 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2023-08-10 00:47:38 +03:00

93 lines
2.5 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of plasma_runner_kill into Serbian.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009.
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-runner-kill\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-29 22:11+0100\n"
"Last-Translator: Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#: killrunner.cpp:49 killrunner_config.cpp:62 killrunner_config.cpp:88
msgid "kill"
msgstr "ukini"
#: killrunner.cpp:55
msgid "Terminate running applications whose names match the query."
msgstr "Obustavite programe u pogonu čija imena poklopi upit."
#: killrunner.cpp:97
msgid "Terminate %1"
msgstr "Obustavi %1"
#: killrunner.cpp:98
msgid ""
"Process ID: %1\n"
"Running as user: %2"
msgstr ""
"ID procesa: %1\n"
"Pod korisnikom: %2"
#: killrunner.cpp:154
msgid "Send SIGTERM"
msgstr "Pošalji SIGTERM"
#: killrunner.cpp:155
msgid "Send SIGKILL"
msgstr "Pošalji SIGKILL"
# >> @item:inlistbox Sort by:
#: killrunner_config.cpp:42
msgid "CPU usage"
msgstr "iskorišćenju CPUa"
# >> @item:inlistbox Sort by:
#: killrunner_config.cpp:43
msgid "inverted CPU usage"
msgstr "iskorišćenju CPUa, obrnuto"
# >> @item:inlistbox Sort by:
#: killrunner_config.cpp:44
msgid "nothing"
msgstr "ničemu"
#. i18n: file: killrunner_config.ui:18
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, main)
#: rc.cpp:3
msgid "Kill Applications Config"
msgstr "Podešavanje ukidanja programa"
#. i18n: file: killrunner_config.ui:27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useTriggerWord)
#: rc.cpp:6
msgid "&Use trigger word"
msgstr "&Na okidačku reč"
#. i18n: file: killrunner_config.ui:39
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_trigger)
#: rc.cpp:9
msgid "&Trigger word:"
msgstr "&Okidačka reč:"
#. i18n: file: killrunner_config.ui:60
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_sorting)
#: rc.cpp:12
msgid "&Sort by"
msgstr "&Poređaj po"
#. i18n: file: killrunner_config.ui:70
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, sorting)
#: rc.cpp:15
msgid "It is not sure, that this will take effect"
msgstr "Nije sigurno da će ovo imati efekta."