kde-l10n/pt/messages/kde-workspace/solid-hardware.po
Ivailo Monev 411615fd69 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2023-08-10 00:47:38 +03:00

128 lines
4.1 KiB
Text

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: solid-hardware\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-29 10:51+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: commands UDI solid udiPai details nonportableinfo\n"
"X-POFile-SpellExtra: StorageAccess udi UDIs OpticalDrive\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: solid-hardware.cpp:40
msgid "solid-hardware"
msgstr "solid-hardware"
#: solid-hardware.cpp:42
msgid "KDE tool for querying your hardware from the command line"
msgstr ""
"Uma ferramenta do KDE para pesquisar o seu 'hardware' na linha de comandos"
#: solid-hardware.cpp:174
msgid "Syntax Error: Not enough arguments"
msgstr "Erro de Sintaxe: Os argumentos não são suficientes"
#: solid-hardware.cpp:179
msgid "Syntax Error: Too many arguments"
msgstr "Erro de Sintaxe: Os argumentos estão em demasia"
#: solid-hardware.cpp:190
msgid "Show available commands"
msgstr "Mostrar os comandos disponíveis"
#: solid-hardware.cpp:192
msgid "Command (see --commands)"
msgstr "Comando (ver o '--commands')"
#: solid-hardware.cpp:194
msgid "Arguments for command"
msgstr "Argumentos do comando"
#: solid-hardware.cpp:206
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: solid-hardware.cpp:209
msgid ""
" # List the hardware available in the system.\n"
" # - If the 'details' option is specified, the device "
"interfaces\n"
" # and the corresponding properties are listed in a platform\n"
" # neutral fashion,\n"
" # - Otherwise only device UDIs are listed.\n"
msgstr ""
#: solid-hardware.cpp:216
msgid ""
" # Display all the interfaces and properties of the device\n"
" # corresponding to 'udi' in a platform neutral fashion.\n"
msgstr ""
" # Mostra todas as interfaces e propriedades do dispositivo\n"
" # que corresponde ao 'udi' num formato independente da "
"plataforma\n"
#: solid-hardware.cpp:220
msgid ""
" # Display all the properties of the device corresponding to "
"'udi'.\n"
msgstr ""
#: solid-hardware.cpp:223
msgid ""
" # List the UDI of devices corresponding to 'predicate'.\n"
" # - If 'parentUdi' is specified, the search is restricted to "
"the\n"
" # branch of the corresponding device,\n"
" # - Otherwise the search is done on all the devices.\n"
msgstr ""
" # Lista o UDI dos dispositivos correspondentes ao 'predicado'.\n"
" # - Se o 'udiPai' for indicado, a pesquisa é restringida à\n"
" # ramificação da unidade correspondente,\n"
" # - Caso contrário, a pesquisa é feita em todos os "
"dispositivos.\n"
#: solid-hardware.cpp:229
msgid ""
" # If applicable, mount the device corresponding to 'udi'.\n"
msgstr ""
" # Se se aplicar, monta o dispositivo correspondente ao 'udi'.\n"
#: solid-hardware.cpp:232
msgid ""
" # If applicable, unmount the device corresponding to 'udi'.\n"
msgstr ""
" # Se se aplicar, desmonta o dispositivo correspondente ao "
"'udi'.\n"
#: solid-hardware.cpp:235
msgid ""
" # If applicable, eject the device corresponding to 'udi'.\n"
msgstr ""
" # Se se aplicar, ejecta o dispositivo correspondente ao 'udi'.\n"
#: solid-hardware.cpp:238
msgid " # Listen to all add/remove events on supported hardware."
msgstr ""
" # Atender todos os eventos de adição/remoção no 'hardware' "
"suportado."
#: solid-hardware.cpp:307
msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'"
msgstr "Erro de Sintaxe: Comando inválido '%1'"
#: solid-hardware.cpp:359
msgid "Error: %1 does not have the interface StorageAccess."
msgstr "Erro: o '%1' não tem a interface StorageAccess."
#: solid-hardware.cpp:364
msgid "Error: %1 does not have the interface OpticalDrive."
msgstr "Erro: o '%1' não tem a interface OpticalDrive."
#: solid-hardware.cpp:397
msgid "Error: %1"
msgstr "Erro: %1"