kde-l10n/ko/messages/kde-workspace/solid-hardware.po
Ivailo Monev 411615fd69 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2023-08-10 00:47:38 +03:00

125 lines
4.3 KiB
Text

# Translation of solidshell to Korean.
# Copyright (C) 2007-2008 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
#
# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: solidshell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-19 00:51+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: solid-hardware.cpp:40
msgid "solid-hardware"
msgstr "solid-hardware"
#: solid-hardware.cpp:42
msgid "KDE tool for querying your hardware from the command line"
msgstr "하드웨어를 명령행에서 보고 제어하는 KDE 도구"
#: solid-hardware.cpp:174
msgid "Syntax Error: Not enough arguments"
msgstr "문법 오류: 인자가 충분하지 않습니다"
#: solid-hardware.cpp:179
msgid "Syntax Error: Too many arguments"
msgstr "문법 오류: 인자가 너무 많습니다"
#: solid-hardware.cpp:190
msgid "Show available commands"
msgstr "사용 가능한 명령어 보기"
#: solid-hardware.cpp:192
msgid "Command (see --commands)"
msgstr "명령 (--commands 참고)"
#: solid-hardware.cpp:194
msgid "Arguments for command"
msgstr "명령행 인자"
#: solid-hardware.cpp:206
msgid "Syntax:"
msgstr "문법:"
#: solid-hardware.cpp:209
msgid ""
" # List the hardware available in the system.\n"
" # - If the 'details' option is specified, the device "
"interfaces\n"
" # and the corresponding properties are listed in a platform\n"
" # neutral fashion,\n"
" # - Otherwise only device UDIs are listed.\n"
msgstr ""
#: solid-hardware.cpp:216
msgid ""
" # Display all the interfaces and properties of the device\n"
" # corresponding to 'udi' in a platform neutral fashion.\n"
msgstr ""
" # 플랫폼 중립적인 행태로 장치의 UDI에 따른 인터페이스와\n"
" # 속성을 표시합니다.\n"
#: solid-hardware.cpp:220
msgid ""
" # Display all the properties of the device corresponding to "
"'udi'.\n"
msgstr ""
#: solid-hardware.cpp:223
msgid ""
" # List the UDI of devices corresponding to 'predicate'.\n"
" # - If 'parentUdi' is specified, the search is restricted to "
"the\n"
" # branch of the corresponding device,\n"
" # - Otherwise the search is done on all the devices.\n"
msgstr ""
" # 'predicate'에 해당하는 장치의 UDI를 표시합니다.\n"
" # - 'parentUdi'가 지정되었으면 지정한 장치의 자식 장치에\n"
" # 대해서만 검색하며,\n"
" # - 그렇지 않으면 모든 장치에서 검색합니다.\n"
#: solid-hardware.cpp:229
msgid ""
" # If applicable, mount the device corresponding to 'udi'.\n"
msgstr ""
" # 적용할 수 있으면 'udi'에 해당하는 장치를 마운트합니다.\n"
#: solid-hardware.cpp:232
msgid ""
" # If applicable, unmount the device corresponding to 'udi'.\n"
msgstr ""
" # 적용할 수 있으면 'udi'에 해당하는 장치의 마운트를 해제합니"
"다.\n"
#: solid-hardware.cpp:235
msgid ""
" # If applicable, eject the device corresponding to 'udi'.\n"
msgstr " # 적용할 수 있으면 'udi'에 해당하는 장치를 꺼냅니다.\n"
#: solid-hardware.cpp:238
msgid " # Listen to all add/remove events on supported hardware."
msgstr " # 지원하는 하드웨어의 모든 이벤트를 추가나 삭제합니다."
#: solid-hardware.cpp:307
msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'"
msgstr "문법 오류: 알 수 없는 명령 '%1'"
#: solid-hardware.cpp:359
msgid "Error: %1 does not have the interface StorageAccess."
msgstr "오류: %1은(는) StorageAccess 인터페이스를 가지고 있지 않습니다."
#: solid-hardware.cpp:364
msgid "Error: %1 does not have the interface OpticalDrive."
msgstr "오류: %1은(는) OpticalDrive 인터페이스를 가지고 있지 않습니다."
#: solid-hardware.cpp:397
msgid "Error: %1"
msgstr "오류: %1"