mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
183 lines
4.6 KiB
Text
183 lines
4.6 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2009, 2010.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: libplasmaweather\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2010-06-02 13:14+0800\n"
|
||
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
|
||
"dot tw>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||
"Language: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||
|
||
#. i18n: file: weatherconfig.ui:32
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WeatherConfig)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "Weather Station Configuration"
|
||
msgstr "天氣站設定"
|
||
|
||
#. i18n: file: weatherconfig.ui:47
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, providerLabel_2)
|
||
#: rc.cpp:6
|
||
msgid "Providers"
|
||
msgstr "提供者"
|
||
|
||
#. i18n: file: weatherconfig.ui:65
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsProviderButton)
|
||
#: rc.cpp:9
|
||
msgid "&Get New Providers..."
|
||
msgstr "取得新的提供者(&G)..."
|
||
|
||
#. i18n: file: weatherconfig.ui:93
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
|
||
#: rc.cpp:12
|
||
msgid "Weather Station"
|
||
msgstr "天氣站"
|
||
|
||
#. i18n: file: weatherconfig.ui:106
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cityLabel)
|
||
#: rc.cpp:15
|
||
msgid "&Location:"
|
||
msgstr "位置(&L):"
|
||
|
||
#. i18n: file: weatherconfig.ui:166
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, changeButton)
|
||
#: rc.cpp:18
|
||
msgid "&Search"
|
||
msgstr "搜尋(&S)"
|
||
|
||
#. i18n: file: weatherconfig.ui:181
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intervalLabel)
|
||
#: rc.cpp:21
|
||
msgid "Update &every:"
|
||
msgstr "更新間隔(&E):"
|
||
|
||
#. i18n: file: weatherconfig.ui:205
|
||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, updateIntervalSpinBox)
|
||
#: rc.cpp:24
|
||
msgid " minutes"
|
||
msgstr " 分鐘"
|
||
|
||
#. i18n: file: weatherconfig.ui:242
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unitsLabel)
|
||
#: rc.cpp:27
|
||
msgid "Units"
|
||
msgstr "單位"
|
||
|
||
#. i18n: file: weatherconfig.ui:285
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureLabel)
|
||
#: rc.cpp:30
|
||
msgid "&Temperature:"
|
||
msgstr "溫度(&T)"
|
||
|
||
#. i18n: file: weatherconfig.ui:304
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pressureLabel)
|
||
#: rc.cpp:33
|
||
msgid "&Pressure:"
|
||
msgstr "壓力(&P):"
|
||
|
||
#. i18n: file: weatherconfig.ui:353
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel)
|
||
#: rc.cpp:36
|
||
msgid "Wind &speed:"
|
||
msgstr "風速(&S):"
|
||
|
||
#. i18n: file: weatherconfig.ui:402
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, visibilityLabel)
|
||
#: rc.cpp:39
|
||
msgid "&Visibility:"
|
||
msgstr "可見度(&V):"
|
||
|
||
#: weatherconfig.cpp:113
|
||
msgid "Celsius °C"
|
||
msgstr "攝氏(°C)"
|
||
|
||
#: weatherconfig.cpp:114
|
||
msgid "Fahrenheit °F"
|
||
msgstr "華氏(°F)"
|
||
|
||
#: weatherconfig.cpp:115
|
||
msgid "Kelvin K"
|
||
msgstr "絕對溫標(K)"
|
||
|
||
#: weatherconfig.cpp:116
|
||
msgid "Hectopascals hPa"
|
||
msgstr "百帕(hPa)"
|
||
|
||
#: weatherconfig.cpp:117
|
||
msgid "Kilopascals kPa"
|
||
msgstr "千帕(kPa)"
|
||
|
||
#: weatherconfig.cpp:118
|
||
msgid "Millibars mbar"
|
||
msgstr "毫巴(mbar)"
|
||
|
||
#: weatherconfig.cpp:119
|
||
msgid "Inches of Mercury inHg"
|
||
msgstr "英吋汞柱(inHg)"
|
||
|
||
#: weatherconfig.cpp:120
|
||
msgid "Meters per Second m/s"
|
||
msgstr "公尺/秒(m/s)"
|
||
|
||
#: weatherconfig.cpp:121
|
||
msgid "Kilometers per Hour km/h"
|
||
msgstr "公里/每小時 km/h"
|
||
|
||
#: weatherconfig.cpp:122
|
||
msgid "Miles per Hour mph"
|
||
msgstr "英哩/小時(mph)"
|
||
|
||
#: weatherconfig.cpp:123
|
||
msgid "Knots kt"
|
||
msgstr "節(kt)"
|
||
|
||
#: weatherconfig.cpp:124
|
||
msgid "Beaufort scale bft"
|
||
msgstr "鮑特(bft)"
|
||
|
||
#: weatherconfig.cpp:125
|
||
msgid "Kilometers"
|
||
msgstr "公里"
|
||
|
||
#: weatherconfig.cpp:126
|
||
msgid "Miles"
|
||
msgstr "英哩"
|
||
|
||
#: weatherconfig.cpp:210 weatherconfig.cpp:277
|
||
msgctxt "A weather station location and the weather service it comes from"
|
||
msgid "%1 (%2)"
|
||
msgstr "%1 (%2)"
|
||
|
||
#: weatherconfig.cpp:222
|
||
msgid "No weather stations found for '%1'"
|
||
msgstr "找不到 %1 的天氣站 "
|
||
|
||
#: weatherconfig.cpp:232
|
||
msgid " minute"
|
||
msgid_plural " minutes"
|
||
msgstr[0] " 分鐘"
|
||
|
||
#: weatherpopupapplet.cpp:102
|
||
msgid "Weather information retrieval for %1 timed out."
|
||
msgstr "從 %1 取得天氣資訊時發生逾時。"
|
||
|
||
#: weatherpopupapplet.cpp:243
|
||
msgid "Weather"
|
||
msgstr "天氣"
|
||
|
||
#: weathervalidator.cpp:95 weathervalidator.cpp:132
|
||
msgid "Cannot find '%1' using %2."
|
||
msgstr "用 %2 找不到 %1。"
|
||
|
||
#: weathervalidator.cpp:126
|
||
msgid "Connection to %1 weather server timed out."
|
||
msgstr "到 %1 天氣伺服器的連線逾時。"
|