mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
685 lines
19 KiB
Text
685 lines
19 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2008, 2009.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kdevsubversion\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:41+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2009-04-29 13:11+0800\n"
|
||
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
|
||
"dot tw>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||
"Language: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#: svnupdatewidget.cpp:33 svnupdatejob.cpp:128
|
||
msgid "Subversion Update"
|
||
msgstr "Subversion Update"
|
||
|
||
#: svnstatuswidgets.cpp:23 svnstatusjob.cpp:136
|
||
msgid "Subversion Status"
|
||
msgstr "Subversion Status"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/checkoutmetadatawidget.ui:13
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SvnCheckoutMetadataWidget)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "Checkout"
|
||
msgstr "取出"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/checkoutmetadatawidget.ui:19
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: rc.cpp:6
|
||
msgid "Repository Url:"
|
||
msgstr "主目錄網址:"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/checkoutmetadatawidget.ui:29
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: rc.cpp:9
|
||
msgid "Destination Path:"
|
||
msgstr "目標路徑:"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/checkoutmetadatawidget.ui:39
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#: rc.cpp:12
|
||
msgid "Recursive:"
|
||
msgstr "遞迴:"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/logviewoptiondlg.ui:13
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SvnLogViewOptionDlg)
|
||
#: rc.cpp:15
|
||
msgid "Subversion Log View Options"
|
||
msgstr "Subversion 紀錄檢視選項"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/logviewoptiondlg.ui:19
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||
#. i18n: file: ui/blameoptiondlg.ui:16
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||
#. i18n: file: ui/diffoptiondlg.ui:36
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, startRevWidget)
|
||
#: rc.cpp:18 rc.cpp:90 rc.cpp:99
|
||
msgid "Start Revision"
|
||
msgstr "開始版本"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/logviewoptiondlg.ui:31
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
||
#. i18n: file: ui/blameoptiondlg.ui:28
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
||
#. i18n: file: ui/diffoptiondlg.ui:43
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, endRevWidget)
|
||
#: rc.cpp:21 rc.cpp:93 rc.cpp:102
|
||
msgid "End Revision"
|
||
msgstr "結束版本"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/logviewoptiondlg.ui:60
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: rc.cpp:24
|
||
msgid "Maximum number of logs to be displayed"
|
||
msgstr "要顯示的最大紀錄數"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/logviewoptiondlg.ui:82
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox1)
|
||
#: rc.cpp:27
|
||
msgid "Do not show logs before branching point"
|
||
msgstr "不要顯示分支點以前的紀錄"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/updateoptiondlg.ui:34
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, nonrecurseChk)
|
||
#: rc.cpp:30
|
||
msgid "Update immediate children only (non-recursive)"
|
||
msgstr "不遞迴更新"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/updateoptiondlg.ui:41
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreexternalChk)
|
||
#: rc.cpp:33
|
||
msgid "Ignore external entries"
|
||
msgstr "忽略外部項目"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/updateoptiondlg.ui:48
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||
#: rc.cpp:36
|
||
msgid "Select Revision"
|
||
msgstr "選擇版本"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/copyoptiondlg.ui:22
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#. i18n: file: ui/moveoptiondlg.ui:22
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#: rc.cpp:39 rc.cpp:69
|
||
msgid "Requested local path:"
|
||
msgstr "要求本地端路徑:"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/copyoptiondlg.ui:39
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||
#. i18n: file: ui/moveoptiondlg.ui:39
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
|
||
#: rc.cpp:42 rc.cpp:72
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "來源"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/copyoptiondlg.ui:45
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, urlRadio)
|
||
#. i18n: file: ui/moveoptiondlg.ui:45
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, urlRadio)
|
||
#: rc.cpp:45 rc.cpp:75
|
||
msgid "Specify by repository URL"
|
||
msgstr "依主目錄網址指定"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/copyoptiondlg.ui:52
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pathRadio)
|
||
#. i18n: file: ui/moveoptiondlg.ui:52
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pathRadio)
|
||
#: rc.cpp:48 rc.cpp:78
|
||
msgid "Specify by local working copy"
|
||
msgstr "依本地端工作複本指定"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/copyoptiondlg.ui:65
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
||
#: rc.cpp:51
|
||
msgid "Source revision"
|
||
msgstr "來源版本"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/copyoptiondlg.ui:77
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
|
||
#. i18n: file: ui/moveoptiondlg.ui:65
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
|
||
#: rc.cpp:54 rc.cpp:81
|
||
msgid "Destination"
|
||
msgstr "目的"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/copyoptiondlg.ui:89
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#. i18n: file: ui/moveoptiondlg.ui:77
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: rc.cpp:57 rc.cpp:84
|
||
msgid "Specify either the full repository URL or local working path"
|
||
msgstr "請指定完整的主目錄網址,或是本地端的工作路徑。"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/revisionwidget.ui:28
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, revnumRadio)
|
||
#: rc.cpp:60
|
||
msgid "Specify as number:"
|
||
msgstr "以編號指定:"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/revisionwidget.ui:42
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, revkindRadio)
|
||
#: rc.cpp:63
|
||
msgid "Specify as keyword:"
|
||
msgstr "以關鍵字指定:"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/revisionwidget.ui:52
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, revdateRadio)
|
||
#: rc.cpp:66
|
||
msgid "Specify as date:"
|
||
msgstr "以日期指定:"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/moveoptiondlg.ui:90
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, forceChk)
|
||
#: rc.cpp:87
|
||
msgid "Forcefully delete locally modified and/or unversioned items"
|
||
msgstr "強制刪除本地端已變更,與/或未納入版本控制的項目"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/diffoptiondlg.ui:22
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: rc.cpp:96
|
||
msgid "Target Url"
|
||
msgstr "目標網址"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/diffoptiondlg.ui:50
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, nonrecurseChk)
|
||
#: rc.cpp:105
|
||
msgid "Non Recursive"
|
||
msgstr "不遞迴"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/diffoptiondlg.ui:57
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, nodiffDeletedChk)
|
||
#: rc.cpp:108
|
||
msgid "No diff deleted"
|
||
msgstr "沒有差異處被刪除"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/diffoptiondlg.ui:64
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreContentsChk)
|
||
#: rc.cpp:111
|
||
msgid "Ignore contents type"
|
||
msgstr "忽略內容型態"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/revertoptiondlg.ui:16
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: rc.cpp:114
|
||
msgid "Select working copies to be reverted:"
|
||
msgstr "選擇要回復的工作複本:"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/revertoptiondlg.ui:30
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
||
#: rc.cpp:117
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "選擇"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/revertoptiondlg.ui:35
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
||
#: rc.cpp:120
|
||
msgid "Text Status"
|
||
msgstr "文字狀態"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/revertoptiondlg.ui:40
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
||
#: rc.cpp:123
|
||
msgid "Prop Status"
|
||
msgstr "屬性狀態"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/revertoptiondlg.ui:45
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
||
#: rc.cpp:126
|
||
msgid "Working Copy"
|
||
msgstr "工作複本"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/revertoptiondlg.ui:53
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, recursive)
|
||
#: rc.cpp:129
|
||
msgid "Recursive"
|
||
msgstr "遞迴"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/statusoptiondlg.ui:22
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: rc.cpp:132
|
||
msgid "Status Requested for:"
|
||
msgstr "狀態要求:"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/statusoptiondlg.ui:36
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||
#: rc.cpp:135
|
||
msgid "Specify revision"
|
||
msgstr "指定版本"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/statusoptiondlg.ui:48
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, nonrecurse)
|
||
#: rc.cpp:138
|
||
msgid "Non recursive"
|
||
msgstr "非遞迴"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/statusoptiondlg.ui:55
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, onlyInterests)
|
||
#: rc.cpp:141
|
||
msgid "Retrieve only \"interesting\" entries (such as local modifications)"
|
||
msgstr "只取出「感興趣」的項目(如本地變更)"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/statusoptiondlg.ui:71
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, contactRepChk)
|
||
#: rc.cpp:144
|
||
msgid "Contact repository and augment with repository information"
|
||
msgstr "聯繫主目錄"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/statusoptiondlg.ui:78
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, noignore)
|
||
#: rc.cpp:147
|
||
msgid "Do not ignore svn:ignore"
|
||
msgstr "不要忽略 svn:ignore 指定項目"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/statusoptiondlg.ui:85
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreExternalsChk)
|
||
#: rc.cpp:150
|
||
msgid "Ignore external items"
|
||
msgstr "忽略外部項目"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/importmetadatawidget.ui:17
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelForSrc)
|
||
#: rc.cpp:153
|
||
msgid "Source directory:"
|
||
msgstr "程式源碼目錄:"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/importmetadatawidget.ui:24
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: rc.cpp:156
|
||
msgid "Repository:"
|
||
msgstr "主目錄:"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/importmetadatawidget.ui:31
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dest)
|
||
#: rc.cpp:159
|
||
msgid "Repository Location"
|
||
msgstr "主目錄位置"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/importmetadatawidget.ui:34
|
||
#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (KLineEdit, dest)
|
||
#: rc.cpp:162
|
||
msgid "Repository Location to import into"
|
||
msgstr "要匯入的主目錄位置"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/importmetadatawidget.ui:37
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, dest)
|
||
#: rc.cpp:165
|
||
msgid "Choose the repository into which the source directory is imported"
|
||
msgstr "選擇要匯入程式源碼的主目錄"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/importmetadatawidget.ui:50
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: rc.cpp:168
|
||
msgid "Commit Message:"
|
||
msgstr "提交訊息:"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/ssltrustdialog.ui:13
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SvnSSLTrustDialog)
|
||
#: rc.cpp:171
|
||
msgid "SSL Server Certificate"
|
||
msgstr "SSL 伺服器憑證"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/ssltrustdialog.ui:20
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, msgLabel)
|
||
#: rc.cpp:174
|
||
msgid ""
|
||
"There were errors validating the server certificate.\n"
|
||
"Do you want to trust this certificate?"
|
||
msgstr ""
|
||
"確認伺服器憑證時發生錯誤。\n"
|
||
"您要信任此憑證嗎?"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/ssltrustdialog.ui:33
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||
#: rc.cpp:178
|
||
msgid "Reasons why the validation failed"
|
||
msgstr "為何確認失敗"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/ssltrustdialog.ui:55
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
||
#: rc.cpp:181
|
||
msgid "Certificate Information"
|
||
msgstr "憑證資訊"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/ssltrustdialog.ui:67
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: rc.cpp:184
|
||
msgid "Hostname:"
|
||
msgstr "主機名稱:"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/ssltrustdialog.ui:80
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostname)
|
||
#: rc.cpp:187
|
||
msgid "someserver"
|
||
msgstr "someserver"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/ssltrustdialog.ui:87
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: rc.cpp:190
|
||
msgid "Issuer:"
|
||
msgstr "發起者:"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/ssltrustdialog.ui:100
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issuer)
|
||
#: rc.cpp:193
|
||
msgid "someissuer"
|
||
msgstr "someissuer"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/ssltrustdialog.ui:107
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#: rc.cpp:196
|
||
msgid "Valid From:"
|
||
msgstr "合法起始日:"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/ssltrustdialog.ui:120
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validFrom)
|
||
#: rc.cpp:199
|
||
msgid "validfrom"
|
||
msgstr "validfrom"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/ssltrustdialog.ui:127
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||
#: rc.cpp:202
|
||
msgid "Valid Until:"
|
||
msgstr "合法到期日:"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/ssltrustdialog.ui:140
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validUntil)
|
||
#: rc.cpp:205
|
||
msgid "validuntil"
|
||
msgstr "validuntil"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/ssltrustdialog.ui:147
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||
#: rc.cpp:208
|
||
msgid "Fingerprint:"
|
||
msgstr "指紋:"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/ssltrustdialog.ui:160
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fingerprint)
|
||
#: rc.cpp:211
|
||
msgid "fingerprint"
|
||
msgstr "指紋"
|
||
|
||
#: svninternaljobbase.cpp:90
|
||
msgctxt "A file was marked to be added to svn"
|
||
msgid "Added %1"
|
||
msgstr "已新增 %1"
|
||
|
||
#: svninternaljobbase.cpp:93
|
||
msgctxt "A file was marked for deletion from svn"
|
||
msgid "Deleted %1"
|
||
msgstr "已刪除 %1"
|
||
|
||
#: svninternaljobbase.cpp:97
|
||
msgctxt "A file was deleted during an svn update operation"
|
||
msgid "Deleted %1"
|
||
msgstr "已刪除 %1"
|
||
|
||
#: svninternaljobbase.cpp:100
|
||
msgctxt "A file was added during an svn update operation"
|
||
msgid "Added %1"
|
||
msgstr "已新增 %1"
|
||
|
||
#: svninternaljobbase.cpp:140
|
||
msgid "Revision %1"
|
||
msgstr "版本 %1"
|
||
|
||
#: svninternaljobbase.cpp:143
|
||
msgid "Updating externals: %1"
|
||
msgstr "外部更新:%1"
|
||
|
||
#: svninternaljobbase.cpp:151
|
||
msgid "Sending %1"
|
||
msgstr "傳送 %1 中"
|
||
|
||
#: svninternaljobbase.cpp:155
|
||
msgid "Adding %1 using mimetype %2."
|
||
msgstr "使用 mimetype %2 新增 %1 中"
|
||
|
||
#: svninternaljobbase.cpp:157
|
||
msgid "Adding %1."
|
||
msgstr "新增 %1 中。"
|
||
|
||
#: svninternaljobbase.cpp:161
|
||
msgid "Deleting %1."
|
||
msgstr "刪除 %1 中。"
|
||
|
||
#: svninternaljobbase.cpp:164
|
||
msgid "Replacing %1."
|
||
msgstr "取代 %1 中。"
|
||
|
||
#: svninternaljobbase.cpp:169
|
||
msgid "Transmitting file data "
|
||
msgstr "傳送檔案資料中"
|
||
|
||
#: svninternaljobbase.cpp:175
|
||
msgid "Blame finished for revision %1, path %2"
|
||
msgstr "已完成版本 %1,路徑 %2 的最後狀態註記"
|
||
|
||
#: svninternaljobbase.cpp:178
|
||
msgid "Reverted working copy %1"
|
||
msgstr "已回復工作複本 %1"
|
||
|
||
#: svninternaljobbase.cpp:181
|
||
msgid "Reverting failed on working copy %1"
|
||
msgstr "工作複本 %1 回復失敗。"
|
||
|
||
#: svninternaljobbase.cpp:184
|
||
msgid "Copied %1"
|
||
msgstr "已複製 %1"
|
||
|
||
#: svninternaljobbase.cpp:243
|
||
msgid "Certificate is not yet valid."
|
||
msgstr "憑證尚未合法。"
|
||
|
||
#: svninternaljobbase.cpp:247
|
||
msgid "Certificate has expired."
|
||
msgstr "憑證已過期。"
|
||
|
||
#: svninternaljobbase.cpp:251
|
||
msgid "Certificate's CN (hostname) doesn't match the remote hostname."
|
||
msgstr "憑證的 CN 與遠端主機名稱不符。"
|
||
|
||
#: svninternaljobbase.cpp:255
|
||
msgid "Certificate authority is unknown."
|
||
msgstr "未知的憑證認證。"
|
||
|
||
#: svninternaljobbase.cpp:259
|
||
msgid "Other unknown error."
|
||
msgstr "其它未知的錯誤。"
|
||
|
||
#: svnimportjob.cpp:102
|
||
msgid "Subversion Import"
|
||
msgstr "Subversion Import"
|
||
|
||
#: svnimportjob.cpp:115
|
||
msgid "Not enough information to import"
|
||
msgstr "沒有足夠的資訊執行匯入"
|
||
|
||
#: svnmovewidgets.cpp:22 svnmovejob.cpp:100
|
||
msgid "Subversion Move"
|
||
msgstr "Subversion Move"
|
||
|
||
#: svnlogjob.cpp:120
|
||
msgid "Subversion Log"
|
||
msgstr "Subversion Log"
|
||
|
||
#: svnlogjob.cpp:135
|
||
msgid "Not enough information to log location"
|
||
msgstr "沒有足夠的資訊執行 log。"
|
||
|
||
#: svnmovejob.cpp:113
|
||
msgid "Not enough information to move file"
|
||
msgstr "沒有足夠的資訊執行移動檔案"
|
||
|
||
#: svnupdatejob.cpp:141
|
||
msgid "Not enough Information to execute update"
|
||
msgstr "沒有足夠的資訊執行更新"
|
||
|
||
#: svndiffjob.cpp:290
|
||
msgid "Subversion Diff"
|
||
msgstr "Subversion Diff"
|
||
|
||
#: svndiffjob.cpp:309
|
||
msgid "Not enough information given to execute diff"
|
||
msgstr "沒有足夠的資訊執行差異比較"
|
||
|
||
#: svncopywidgets.cpp:24 svncopyjob.cpp:88
|
||
msgid "Subversion Copy"
|
||
msgstr "Subversion Copy"
|
||
|
||
#: svnblamejob.cpp:149
|
||
msgid "Subversion Annotate"
|
||
msgstr "Subversion Annotate"
|
||
|
||
#: svnblamejob.cpp:164
|
||
msgid "Not enough information to blame location"
|
||
msgstr "沒有足夠的資訊執行最後狀態註記"
|
||
|
||
#: svncatjob.cpp:118 svncatwidgets.cpp:20
|
||
msgid "Subversion Cat"
|
||
msgstr "Subversion Cat"
|
||
|
||
#: svncatjob.cpp:131
|
||
msgid "Not enough information to execute cat"
|
||
msgstr "沒有足夠的資訊執行 cat"
|
||
|
||
#: svncommitjob.cpp:147
|
||
msgid "Committing..."
|
||
msgstr "提交中..."
|
||
|
||
#: svncommitjob.cpp:152
|
||
msgid "Not enough information to execute commit"
|
||
msgstr "沒有足夠的資訊執行 commit"
|
||
|
||
#: svnstatusjob.cpp:156
|
||
msgid "Not enough information to execute status job"
|
||
msgstr "沒有足夠的資訊執行 status。"
|
||
|
||
#: svninfojob.cpp:99
|
||
msgid "Subversion Info"
|
||
msgstr "Subversion Info"
|
||
|
||
#: svninfojob.cpp:133
|
||
msgid "Not enough information to execute info job"
|
||
msgstr "沒有足夠的資訊執行 info 工作"
|
||
|
||
#: svnaddjob.cpp:90
|
||
msgid "Subversion Add"
|
||
msgstr "Subversion Add"
|
||
|
||
#: svnaddjob.cpp:103
|
||
msgid "Not enough information to add file"
|
||
msgstr "沒有足夠的資訊新增檔案"
|
||
|
||
#: svnssldialog.cpp:29
|
||
msgid "Ssl Server Certificate"
|
||
msgstr "SSL 伺服器憑證"
|
||
|
||
#: svnssldialog.cpp:32
|
||
msgid "Trust Temporarily"
|
||
msgstr "暫時信任"
|
||
|
||
#: svnssldialog.cpp:33
|
||
msgid "Trust Permanently"
|
||
msgstr "永久信任"
|
||
|
||
#: svnssldialog.cpp:62
|
||
msgid "Ssl Server Certificate: %1"
|
||
msgstr "SSL 伺服器憑證:%1"
|
||
|
||
#: svnjobbase.cpp:60
|
||
msgid "Enter Login for: %1"
|
||
msgstr "輸入 %1 的使用者名稱:"
|
||
|
||
#: svnjobbase.cpp:145
|
||
msgid "Completed"
|
||
msgstr "已完成"
|
||
|
||
#: svnjobbase.cpp:165
|
||
msgid ""
|
||
"Error executing Job:\n"
|
||
"%1"
|
||
msgstr ""
|
||
"執行工作錯誤:\n"
|
||
"%1"
|
||
|
||
#: svnremovejob.cpp:96
|
||
msgid "Subversion Remove"
|
||
msgstr "Subversion Remove"
|
||
|
||
#: svnremovejob.cpp:109
|
||
msgid "Not enough information to execute remove job"
|
||
msgstr "沒有足夠的資訊執行移動工作"
|
||
|
||
#: svnrevertjob.cpp:94 svnrevertwidgets.cpp:23
|
||
msgid "Subversion Revert"
|
||
msgstr "Subversion Revert"
|
||
|
||
#: svnrevertjob.cpp:107
|
||
msgid "Not enough information to execute revert"
|
||
msgstr "沒有足夠的資訊執行 revert。"
|
||
|
||
#: kdevsvnplugin.cpp:78 kdevsvnplugin.cpp:464
|
||
msgid "Subversion"
|
||
msgstr "Subversion"
|
||
|
||
#: kdevsvnplugin.cpp:78
|
||
msgid "Support for Subversion version control systems"
|
||
msgstr "支援 Subversion 版本控制系統"
|
||
|
||
#: kdevsvnplugin.cpp:345
|
||
msgid "Copy..."
|
||
msgstr "複製..."
|
||
|
||
#: kdevsvnplugin.cpp:352
|
||
msgid "Move..."
|
||
msgstr "移動..."
|
||
|
||
#: kdevsvnplugin.cpp:367 kdevsvnplugin.cpp:376 kdevsvnplugin.cpp:385
|
||
#: kdevsvnplugin.cpp:421 kdevsvnplugin.cpp:457 kdevsvnplugin.cpp:476
|
||
#: kdevsvnplugin.cpp:497
|
||
msgid "Please select only one item for this operation"
|
||
msgstr "此操作只能選擇一個項目"
|
||
|
||
#: kdevsvnplugin.cpp:399 kdevsvnplugin.cpp:435
|
||
msgid "Destination file/directory"
|
||
msgstr "目標檔案/目錄"
|
||
|
||
#: kdevsvnplugin.cpp:411
|
||
msgid "Copying only works on local files"
|
||
msgstr "只複製本地端檔案的工作"
|
||
|
||
#: kdevsvnplugin.cpp:448
|
||
msgid "Moving only works on local files/dirs"
|
||
msgstr "只移動本地端檔案或目錄的工作"
|
||
|
||
#: kdevsvnplugin.cpp:482
|
||
msgid "Import into Subversion repository"
|
||
msgstr "匯入 Subversion 主目錄"
|
||
|
||
#: kdevsvnplugin.cpp:503
|
||
msgid "Checkout from Subversion repository"
|
||
msgstr "從 Subversion 主目錄取出"
|
||
|
||
#: svncopyjob.cpp:101
|
||
msgid "Not enough information to copy file"
|
||
msgstr "沒有足夠的資訊複製檔案"
|
||
|
||
#: svncheckoutjob.cpp:106
|
||
msgid "Subversion Checkout"
|
||
msgstr "Subversion Checkout"
|
||
|
||
#: svncheckoutjob.cpp:118
|
||
msgid "Not enough information to checkout"
|
||
msgstr "沒有足夠的資訊執行取出"
|