mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
839 lines
26 KiB
Text
839 lines
26 KiB
Text
# translation of kdevcpp.po to 简体中文
|
||
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
||
#
|
||
# Qi Liang <cavendish@eyou.com>, 2001.
|
||
# Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>, 2002,2003, 2004.
|
||
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2005.
|
||
# Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>, 2008, 2009, 2010.
|
||
# FengChao <rainofchaos@gmail.com>, 2013.
|
||
# Sign <guoyunhebrave@gmail.com>, 2013.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kdevcpp\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 14:59+0800\n"
|
||
"Last-Translator: Sign <guoyunhebrave@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
|
||
"Language: zh_CN\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||
|
||
#: preprocessjob.cpp:464
|
||
msgid "File was included recursively from within itself: %1"
|
||
msgstr "文件递归包含自身:%1"
|
||
|
||
#: preprocessjob.cpp:606
|
||
msgid "Included file was not found: %1"
|
||
msgstr "包含文件未找到:%1"
|
||
|
||
#: preprocessjob.cpp:607
|
||
msgid ""
|
||
"Searched include path:\n"
|
||
"%1"
|
||
msgstr ""
|
||
"已搜索的包含路径:\n"
|
||
"%1"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdevcppsupport.rc:5
|
||
#. i18n: ectx: Menu (navigation)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgctxt "@title:menu"
|
||
msgid "Navigation"
|
||
msgstr "导航"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdevcppsupport.rc:9
|
||
#. i18n: ectx: Menu (code)
|
||
#: rc.cpp:6
|
||
msgctxt "@title:menu"
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "代码"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegen/ui/custom_include_paths.ui:23
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||
#: rc.cpp:9
|
||
msgid "Storage Directory"
|
||
msgstr "存储目录"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegen/ui/custom_include_paths.ui:35
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: rc.cpp:12
|
||
msgid ""
|
||
"The custom include-path will be stored in a special file called \"."
|
||
"kdev_include_paths\" stored within a source directory. The custom path will "
|
||
"be used for all files below that directory."
|
||
msgstr ""
|
||
"自定义的包含路径将被存储在源码目录下一个叫做“.kdev_include_paths”的特殊文件"
|
||
"中。自定义路径将被该目录下所有文件使用。"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegen/ui/custom_include_paths.ui:47
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||
#: rc.cpp:15
|
||
msgid "Storage Directory:"
|
||
msgstr "存储目录:"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegen/ui/custom_include_paths.ui:68
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
|
||
#: rc.cpp:18
|
||
msgid "Automatic Resolution"
|
||
msgstr "自动解析"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegen/ui/custom_include_paths.ui:74
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#: rc.cpp:21
|
||
msgid ""
|
||
"If your project uses simple Makefiles, it may be possible to automatically "
|
||
"resolve the include-paths using the make utility. For this, set up a mapping "
|
||
"from a source- to a build-directory here."
|
||
msgstr ""
|
||
"如果您的工程使用简单的 Makefile 文件,可使用 make 工具自动解析包含路径。 为"
|
||
"此,请在这里设置一个从源代码目录到构建目录的映射。"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegen/ui/custom_include_paths.ui:86
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||
#: rc.cpp:24
|
||
msgid "Source Directory:"
|
||
msgstr "源代码目录:"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegen/ui/custom_include_paths.ui:96
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||
#: rc.cpp:27
|
||
msgid "Build Directory:"
|
||
msgstr "构建目录:"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegen/ui/custom_include_paths.ui:111
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
||
#: rc.cpp:30
|
||
msgid "Custom Include Paths"
|
||
msgstr "自定义包含路径"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegen/ui/custom_include_paths.ui:117
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: rc.cpp:33
|
||
msgid ""
|
||
"You can add a list of custom include paths here. Relative paths will be "
|
||
"resolved from the storage directory."
|
||
msgstr "您可以在此添加一系列自定义包含路径。相对路径将以相对于存储目录处理。"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegen/ui/custom_include_paths.ui:148
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, directorySelector)
|
||
#: rc.cpp:36
|
||
msgid "Select a directory to include."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: file: codegen/ui/custom_include_paths.ui:151
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, directorySelector)
|
||
#: rc.cpp:39
|
||
msgid "..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: file: codegen/ui/custom_include_paths.ui:168
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||
#: rc.cpp:42
|
||
msgid ""
|
||
"Note: These settings do not affect the compiler or the project in any way, "
|
||
"they are only used to find included headers within KDevelop."
|
||
msgstr ""
|
||
"注意:这些设置不会影响到编译器或工程本身, 它们只会用于 KDevelop 内部查找包含"
|
||
"的头文件。"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegen/ui/cppoverridebuttons.ui:16
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_3)
|
||
#: rc.cpp:45
|
||
msgid "Public"
|
||
msgstr "公有"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegen/ui/cppoverridebuttons.ui:23
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_4)
|
||
#: rc.cpp:48
|
||
msgid "Protected"
|
||
msgstr "受保护"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegen/ui/cppoverridebuttons.ui:30
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_5)
|
||
#: rc.cpp:51
|
||
msgid "Private"
|
||
msgstr "私有"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegen/ui/cppoverridebuttons.ui:53
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_6)
|
||
#: rc.cpp:54
|
||
msgid "Slot"
|
||
msgstr "槽"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegen/ui/cppoverridebuttons.ui:60
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_7)
|
||
#: rc.cpp:57
|
||
msgid "Signal"
|
||
msgstr "信号"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegen/ui/cppnewclass.ui:16
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||
#: rc.cpp:60
|
||
msgid "C++ Options"
|
||
msgstr "C++ 选项"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegen/ui/cppnewclass.ui:22
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||
#: rc.cpp:63
|
||
msgid "&Export:"
|
||
msgstr "导出(&E):"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegen/ui/cppnewclass.ui:53
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#: rc.cpp:66
|
||
msgid "&Macro:"
|
||
msgstr "宏(&M):"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegen/ui/privateimplementation.ui:14
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, PrivateImplementationDialog)
|
||
#: rc.cpp:69
|
||
msgid ""
|
||
"Options & settings to move the private data fields of a class into a private "
|
||
"structure"
|
||
msgstr "将类的私有数据域转移到私有结构的选项和设置"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegen/ui/privateimplementation.ui:42
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: rc.cpp:72
|
||
msgid "Private structure name:"
|
||
msgstr "私有结构体名称:"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegen/ui/privateimplementation.ui:55
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, optionGroup)
|
||
#: rc.cpp:75
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "选项"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegen/ui/privateimplementation.ui:75
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, classOption)
|
||
#: rc.cpp:78
|
||
msgid ""
|
||
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
||
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
||
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
||
"\">\n"
|
||
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
||
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
|
||
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">By default private "
|
||
"implementation structures are declared as <span style=\" font-style:italic;"
|
||
"\">struct</span> to have default public access.</p>\n"
|
||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Check this box if you wish "
|
||
"the private implementation structure be declared as <span style=\" font-"
|
||
"style:italic;\">class</span> with public access.</p></body></html>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
||
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
||
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
||
"\">\n"
|
||
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
||
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
|
||
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">默认时,私有结构将声明为"
|
||
"<span style=\" font-style:italic;\">结构体</span>以拥有公开访问权限。</p>\n"
|
||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">勾选此框如果您希望将私有结"
|
||
"构声明为拥有公开访问权限的<span style=\" font-style:italic;\">类</span>。</"
|
||
"p></body></html>"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegen/ui/privateimplementation.ui:78
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, classOption)
|
||
#: rc.cpp:86
|
||
msgid "Use class instead of struct"
|
||
msgstr "使用类而不是结构体"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegen/ui/privateimplementation.ui:97
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, variableOption)
|
||
#: rc.cpp:89
|
||
msgid ""
|
||
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
||
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
||
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
||
"\">\n"
|
||
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
||
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
|
||
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Move any current variables "
|
||
"that are initialized in the constructor initializer list to the private "
|
||
"implementation structure's constructor initializer list.</p>\n"
|
||
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
||
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
|
||
"p>\n"
|
||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
||
"size:12pt; font-weight:600;\">Note:</span> All references, and variables "
|
||
"with types that do not offer default constructors are moved regardless of "
|
||
"the state of this option.</p></body></html>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
||
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
||
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
||
"\">\n"
|
||
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
||
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
|
||
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">将当前所有在构造函数初始化"
|
||
"列表中初始化的变量移到私有结构的初始化列表中。</p>\n"
|
||
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
||
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
|
||
"p>\n"
|
||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
||
"size:12pt; font-weight:600;\">注意:</span>所有引用与没有默认构造函数的变量都"
|
||
"会被移动,无视这个选项。</p></body></html>"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegen/ui/privateimplementation.ui:100
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, variableOption)
|
||
#: rc.cpp:98
|
||
msgid "Move Variable initialization to private structure"
|
||
msgstr "将变量初始化移到私有结构体"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegen/ui/privateimplementation.ui:113
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, methodOption)
|
||
#: rc.cpp:101
|
||
msgid ""
|
||
"Move all currently declared private methods to the private implementation "
|
||
"structure."
|
||
msgstr "将目前全部已声明的私有方法移到私有实现结构体。"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegen/ui/privateimplementation.ui:116
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, methodOption)
|
||
#: rc.cpp:104
|
||
msgid "Move Private methods"
|
||
msgstr "移动私有方法"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegen/ui/privateimplementation.ui:130
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: rc.cpp:107
|
||
msgid "Pointer name:"
|
||
msgstr "指针名称:"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegen/ui/privateimplementation.ui:146
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, pointerName)
|
||
#: rc.cpp:110
|
||
msgid ""
|
||
"The name of the member variable that will be the pointer held to the private "
|
||
"implementation"
|
||
msgstr "指向私有实现指针的成员变量名称"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegen/ui/privateimplementation.ui:149
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, pointerName)
|
||
#: rc.cpp:113
|
||
msgid "d"
|
||
msgstr "d"
|
||
|
||
#: parser/headergen/main.cpp:240
|
||
msgid "KDE forwarding header generator"
|
||
msgstr "KDE 前向头文件生成器"
|
||
|
||
#: parser/headergen/main.cpp:241
|
||
msgid ""
|
||
"An application which creates forwarding headers (like Qt headers) from "
|
||
"source code."
|
||
msgstr "一个从源代码创建前向头文件(如 Qt 头文件)的应用程序。"
|
||
|
||
#: parser/headergen/main.cpp:242
|
||
msgid "(c) 2006, Hamish Rodda"
|
||
msgstr "(c) 2006,Hamish Rodda"
|
||
|
||
#: parser/headergen/main.cpp:247
|
||
msgid ""
|
||
"KDE include directory - headers go into <placeholder>includes</placeholder>/"
|
||
"KDE"
|
||
msgstr "KDE 包含目录 - 头文件将存入 <placeholder>includes</placeholder>/KDE"
|
||
|
||
#: parser/headergen/main.cpp:248
|
||
msgid "Build information from the cmake XML generator"
|
||
msgstr "根据 cmake XML 生成器构建信息"
|
||
|
||
#: parser/lexer.cpp:1106
|
||
msgid "invalid input: %1"
|
||
msgstr "无效输入:%1"
|
||
|
||
#: parser/rpp/pp-macro-expander.cpp:102
|
||
msgid "Macro error"
|
||
msgstr "宏错误"
|
||
|
||
#: parser/rpp/pp-macro-expander.cpp:115
|
||
msgid "Call to macro %1 missing argument number %2"
|
||
msgstr "调用宏 %1 缺少实参数 %2"
|
||
|
||
#: parser/rpp/pp-macro-expander.cpp:116
|
||
msgid "Formals: %1"
|
||
msgstr "形参:%1"
|
||
|
||
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:165
|
||
msgid "invalid include directive"
|
||
msgstr "无效的包含指令"
|
||
|
||
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:301
|
||
msgid "Unterminated #if statement"
|
||
msgstr "未终止的 #if 语句"
|
||
|
||
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:501 parser/rpp/pp-engine.cpp:519
|
||
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:555
|
||
msgid "character %1"
|
||
msgstr "字符 %1"
|
||
|
||
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:501
|
||
msgid "Expected \"identifier\", found: %1"
|
||
msgstr "此处需要“标识符”,找到:%1"
|
||
|
||
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:502 parser/rpp/pp-engine.cpp:520
|
||
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:556
|
||
msgid "<h5>Token text</h5><pre>%1</pre><h5>Input</h5><pre>%2</pre>"
|
||
msgstr "<h5>令牌文字</h5><pre>%1</pre><h5>输入</h5><pre>%2</pre>"
|
||
|
||
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:519 parser/rpp/pp-engine.cpp:555
|
||
msgid "Expected \")\", found %1"
|
||
msgstr "此处需要“)”,找到:%1"
|
||
|
||
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:591 parser/rpp/pp-engine.cpp:604
|
||
msgid "Division by zero"
|
||
msgstr "除数为零"
|
||
|
||
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:592 parser/rpp/pp-engine.cpp:605
|
||
msgid "Input text: %1"
|
||
msgstr "输入文字:%1"
|
||
|
||
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:842
|
||
msgid "expected ``:'' = %1"
|
||
msgstr "需要 ``:'' = %1"
|
||
|
||
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:906 parser/rpp/pp-engine.cpp:931
|
||
msgid "#else without #if"
|
||
msgstr "#else 没有对应的 #if"
|
||
|
||
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:969
|
||
msgid "#endif without #if at output line %1"
|
||
msgstr "在输出行 %1 处 #endif 没有对应的 #if"
|
||
|
||
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:1204
|
||
msgid "Invalid suffix combination"
|
||
msgstr "无效的后缀连接"
|
||
|
||
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:1220
|
||
msgid "Invalid numeric value"
|
||
msgstr "无效的数值"
|
||
|
||
#: includepathresolver.cpp:518
|
||
msgid ""
|
||
"Tried include path resolution while another resolution process was still "
|
||
"running"
|
||
msgstr "在另一个处理仍然运行时尝试包含路径解析"
|
||
|
||
#: includepathresolver.cpp:613
|
||
msgid "Makefile is missing in folder \"%1\""
|
||
msgstr "目录“%1”中缺少 Makefile"
|
||
|
||
#: includepathresolver.cpp:613
|
||
msgid "Problem while trying to resolve include paths for %1"
|
||
msgstr "试图解析 %1 包含路径时发生问题"
|
||
|
||
#: includepathresolver.cpp:639
|
||
msgid "Cached: %1"
|
||
msgstr "已缓存:%1"
|
||
|
||
#: includepathresolver.cpp:668
|
||
msgid "Filename %1 seems to be malformed"
|
||
msgstr "文件名 %1 似乎格式无效"
|
||
|
||
#: includepathresolver.cpp:806
|
||
msgid "Failed to extract new working directory"
|
||
msgstr "展开新工作目录失败"
|
||
|
||
#: includepathresolver.cpp:806 includepathresolver.cpp:835
|
||
msgid "Output was: %1"
|
||
msgstr "输出为:%1"
|
||
|
||
#: includepathresolver.cpp:828 includepathresolver.cpp:831
|
||
msgid "Recursive make call failed"
|
||
msgstr "递归 Make 调用失败"
|
||
|
||
#: includepathresolver.cpp:828
|
||
msgid "The parameter string \"%1\" does not seem to be valid. Output was: %2."
|
||
msgstr "参数字符串“%1”似乎无效。输出为:%2。"
|
||
|
||
#: includepathresolver.cpp:831
|
||
msgid "The directory \"%1\" does not exist. Output was: %2."
|
||
msgstr "目录“%1”不存在。输出为:%2。"
|
||
|
||
#: includepathresolver.cpp:835
|
||
msgid "Malformed recursive make call"
|
||
msgstr "无效的递归 Make 调用"
|
||
|
||
#: includepathresolver.cpp:887
|
||
msgid "Could not extract include paths from make output"
|
||
msgstr "无法从 make 的输出中展开包含路径"
|
||
|
||
#: includepathresolver.cpp:888
|
||
msgid "Folder: \"%1\" Command: \"%2\" Output: \"%3\""
|
||
msgstr "文件夹:“%1” 命令:“%2” 输出:“%3”"
|
||
|
||
#: codegen/unresolvedincludeassistant.cpp:84
|
||
msgid "Failed to save custom include paths in directory: %1"
|
||
msgstr "保存自定义包含路径到目录失败:%1"
|
||
|
||
#: codegen/unresolvedincludeassistant.cpp:101
|
||
#: codegen/unresolvedincludeassistant.cpp:144
|
||
msgid "Add Custom Include Path"
|
||
msgstr "添加自定义包含路径"
|
||
|
||
#: codegen/unresolvedincludeassistant.cpp:114
|
||
msgid "Open Project"
|
||
msgstr "打开工程"
|
||
|
||
#: codegen/unresolvedincludeassistant.cpp:118
|
||
msgid "Include file \"%1\" not found"
|
||
msgstr "包含文件“%1”未找到"
|
||
|
||
#: codegen/simplerefactoring.cpp:76
|
||
msgid "Rename %1"
|
||
msgstr "重命名 %1"
|
||
|
||
#: codegen/simplerefactoring.cpp:88
|
||
msgid "Create separate definition for %1"
|
||
msgstr "创建 %1 的分离定义"
|
||
|
||
#: codegen/simplerefactoring.cpp:105 codegen/simplerefactoring.cpp:258
|
||
msgid "No declaration under cursor"
|
||
msgstr "光标下无声明"
|
||
|
||
#: codegen/simplerefactoring.cpp:115
|
||
msgid "No source file available for %1."
|
||
msgstr "没有 %1 可用的源文件。"
|
||
|
||
#: codegen/simplerefactoring.cpp:127
|
||
msgid "Failed to update DUChain for %1."
|
||
msgstr "更新 %1 的定义使用链失败。"
|
||
|
||
#: codegen/simplerefactoring.cpp:131
|
||
msgid "Declaration lost while updating."
|
||
msgstr "更新时丢失了声明。"
|
||
|
||
#: codegen/simplerefactoring.cpp:141
|
||
msgid "Cannot create definition for this declaration."
|
||
msgstr "无法创建此声明的定义。"
|
||
|
||
#: codegen/simplerefactoring.cpp:146
|
||
msgid "No document for %1"
|
||
msgstr "没有 %1 的文档"
|
||
|
||
#: codegen/simplerefactoring.cpp:190
|
||
msgid "Insertion failed"
|
||
msgstr "插入失败"
|
||
|
||
#: codegen/simplerefactoring.cpp:195 codegen/simplerefactoring.cpp:203
|
||
#: codegen/simplerefactoring.cpp:334
|
||
msgid "Applying changes failed: %1"
|
||
msgstr "应用更改失败:%1"
|
||
|
||
#: codegen/simplerefactoring.cpp:265
|
||
msgid "Declaration is located in non-writeable file %1."
|
||
msgstr "声明位于不可写文件 %1 中。"
|
||
|
||
#: codegen/customincludepaths.cpp:35
|
||
msgid "Setup Custom Include Paths"
|
||
msgstr "设置自定义包含路径"
|
||
|
||
#: codegen/makeimplementationprivate.cpp:174
|
||
msgid "Private Class Implementation Options"
|
||
msgstr "私有类实现选项"
|
||
|
||
#: codegen/makeimplementationprivate.cpp:309
|
||
msgid ""
|
||
"Warning. It is not recommended to move initialization lists to private "
|
||
"constructor when multiple constructors are defined."
|
||
msgstr "警告。不建议在声明多个构造函数时将初始化列表移到私有构造函数中。"
|
||
|
||
#: codegen/adaptsignatureaction.cpp:94
|
||
msgid "Update declaration signature"
|
||
msgstr "更新声明签名"
|
||
|
||
#: codegen/adaptsignatureaction.cpp:94
|
||
msgid "Update definition signature"
|
||
msgstr "更新定义签名"
|
||
|
||
#: codegen/adaptsignatureaction.cpp:100
|
||
msgid "declaration"
|
||
msgstr "声明"
|
||
|
||
#: codegen/adaptsignatureaction.cpp:100
|
||
msgid "definition"
|
||
msgstr "定义"
|
||
|
||
#: codegen/adaptsignatureaction.cpp:99
|
||
msgid ""
|
||
"Update %1\n"
|
||
"from: %2(%3)%4\n"
|
||
"to: %2(%5)%6"
|
||
msgstr ""
|
||
"更新 %1\n"
|
||
"从:%2(%3)%4\n"
|
||
"到:%2(%5)%6"
|
||
|
||
#: codegen/adaptsignatureaction.cpp:184
|
||
msgid "Failed to apply changes: %1"
|
||
msgstr "应用更改失败:%1"
|
||
|
||
#: cppduchain/missingdeclarationproblem.cpp:27
|
||
msgid "Declaration not found: %1"
|
||
msgstr "未找到声明:%1"
|
||
|
||
#: cppduchain/navigation/includenavigationcontext.cpp:52
|
||
msgctxt "Headers included into this header"
|
||
msgid "Includes"
|
||
msgstr "包含"
|
||
|
||
#: cppduchain/navigation/includenavigationcontext.cpp:53
|
||
msgctxt "Count of files this header was included into"
|
||
msgid "Included by"
|
||
msgstr "包含者"
|
||
|
||
#: cppduchain/navigation/includenavigationcontext.cpp:54
|
||
msgctxt "Count of macros defined in this header"
|
||
msgid "Defined macros"
|
||
msgstr "定义的宏"
|
||
|
||
#: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:81
|
||
msgid "Preprocessed Body:"
|
||
msgstr "预处理实体:"
|
||
|
||
#: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:84
|
||
msgid "Preprocessed Body: (empty)"
|
||
msgstr "预处理实体:(空)"
|
||
|
||
#: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:87
|
||
msgid "Body:"
|
||
msgstr "实体:"
|
||
|
||
#: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:90
|
||
msgid "Body: (empty)"
|
||
msgstr "实体:(空)"
|
||
|
||
#: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:143
|
||
msgid "Function macro"
|
||
msgstr "函数宏"
|
||
|
||
#: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:143
|
||
msgid "Macro"
|
||
msgstr "宏"
|
||
|
||
#: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:142
|
||
msgctxt ""
|
||
"%1: macro type, i.e.: 'Function macro' or just 'Macro'%2: the macro name and "
|
||
"arguments%3 the link to the definition"
|
||
msgid "%1: %2, defined in %3"
|
||
msgstr "%1:%2,定义于 %3"
|
||
|
||
#: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:113
|
||
msgid "<b>local</b> variable"
|
||
msgstr "<b>局部</b>变量"
|
||
|
||
#: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:117
|
||
msgid "Create local declaration %1"
|
||
msgstr "创建局部声明 %1"
|
||
|
||
#: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:227
|
||
msgctxt "%1: access, %2: identifier/signature"
|
||
msgid "Declare %1 %2"
|
||
msgstr "声明 %1 %2"
|
||
|
||
#: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:352
|
||
msgctxt "assistant, declare member in class identified by %1"
|
||
msgid "member of <code>%1</code>:"
|
||
msgstr "<code>%1</code> 的成员:"
|
||
|
||
#: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:358
|
||
msgctxt "assistant, declare %1 as member of class identified by %2"
|
||
msgid "Declare <code>'%1'</code> as member of <code>%2</code>"
|
||
msgstr "声明<code>“%1”</code>为 <code>%2</code> 的成员"
|
||
|
||
#: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:382
|
||
msgid "Declare <code>'%1'</code> as"
|
||
msgstr "声明<code>“%1”</code>为"
|
||
|
||
#: cppduchain/usebuilder.cpp:151
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use of deleted function: %1"
|
||
msgstr "已删除函数的使用"
|
||
|
||
#: cppduchain/contextbuilder.cpp:149
|
||
msgid "Could not resolve base class, adding it indirectly: %1"
|
||
msgstr "无法解析基类,间接添加:%1"
|
||
|
||
#: cppduchain/contextbuilder.cpp:154
|
||
msgid "Invalid base class: %1"
|
||
msgstr "无效的基类:%1"
|
||
|
||
#: codecompletion/implementationhelperitem.cpp:86
|
||
msgctxt "@action C++ code completion"
|
||
msgid "Override"
|
||
msgstr "覆盖"
|
||
|
||
#: codecompletion/implementationhelperitem.cpp:88
|
||
msgctxt "@action C++ code completion"
|
||
msgid "Implement"
|
||
msgstr "实现"
|
||
|
||
#: codecompletion/implementationhelperitem.cpp:90
|
||
msgctxt "@action C++ code completion"
|
||
msgid "Create Slot"
|
||
msgstr "创建槽"
|
||
|
||
#: codecompletion/implementationhelperitem.cpp:127
|
||
msgid "From %1"
|
||
msgstr "来自 %1"
|
||
|
||
#: codecompletion/missingincludeitem.cpp:484
|
||
msgid "Add include directive"
|
||
msgstr "添加包含指令"
|
||
|
||
#: codecompletion/missingincludeitem.cpp:489
|
||
msgctxt "file content unknown"
|
||
msgid "%1<unknown contents>, %2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: codecompletion/missingincludeitem.cpp:564
|
||
msgid "Add Forward-Declaration"
|
||
msgstr "添加前置声明"
|
||
|
||
#: codecompletion/missingincludeitem.cpp:576
|
||
msgid "forward-declare"
|
||
msgstr "前置声明"
|
||
|
||
#: codecompletion/context.cpp:883
|
||
msgid "Initialize"
|
||
msgstr "初始化"
|
||
|
||
#: codecompletion/context.cpp:1338 codecompletion/context.cpp:2038
|
||
msgid "Not Included"
|
||
msgstr "未包含"
|
||
|
||
#: codecompletion/context.cpp:1490
|
||
msgctxt ""
|
||
"Here, overload is used as a programming term. This string is used to "
|
||
"display how many overloaded versions there are of the function whose name is "
|
||
"the second argument."
|
||
msgid "1 more overload of %2 (show more)"
|
||
msgid_plural "%1 more overloads of %2 (show more)"
|
||
msgstr[0] "%2 的 %1 个重载(显示更多)"
|
||
|
||
#: codecompletion/context.cpp:1614
|
||
msgid "Connect to %1 (%2)"
|
||
msgstr "连接到 %1 (%2)"
|
||
|
||
#: codecompletion/context.cpp:1666
|
||
msgid "Signals/Slots"
|
||
msgstr "信号/槽"
|
||
|
||
#: codecompletion/context.cpp:1935
|
||
msgid "Virtual Override"
|
||
msgstr "虚覆盖"
|
||
|
||
#: codecompletion/context.cpp:1942
|
||
msgctxt "@action"
|
||
msgid "Implement Function"
|
||
msgstr "实现函数"
|
||
|
||
#: codecompletion/context.cpp:1971 codecompletion/context.cpp:1973
|
||
msgid "C++ Builtin"
|
||
msgstr "C++ 内建"
|
||
|
||
#: codecompletion/context.cpp:2098
|
||
msgid "Lookahead Matches"
|
||
msgstr "正向查找匹配"
|
||
|
||
#: quickopen.cpp:161
|
||
msgid "This file imports the current open document<br/>"
|
||
msgstr "文件导入当前打开的文档<br/>"
|
||
|
||
#: quickopen.cpp:166
|
||
msgid "In include path %1"
|
||
msgstr "在包含路径 %1"
|
||
|
||
#: quickopen.cpp:170
|
||
msgid "Included through %1 <br/>"
|
||
msgstr "通过 %1 包含<br/>"
|
||
|
||
#: quickopen.cpp:180
|
||
msgid "Directory %1"
|
||
msgstr "目录 %1"
|
||
|
||
#: quickopen.cpp:183
|
||
msgid "In %1th include path"
|
||
msgstr "在第 %1 个包含路径"
|
||
|
||
#: quickopen.cpp:408 quickopen.cpp:415
|
||
msgid "Includes"
|
||
msgstr "包含"
|
||
|
||
#: quickopen.cpp:409 quickopen.cpp:416
|
||
msgid "Include Path"
|
||
msgstr "包含路径"
|
||
|
||
#: quickopen.cpp:410 quickopen.cpp:417
|
||
msgid "Includers"
|
||
msgstr "包含者"
|
||
|
||
#: cppparsejob.cpp:158
|
||
msgid "Parsing included files"
|
||
msgstr "正在分析包含文件"
|
||
|
||
#: cppparsejob.cpp:469
|
||
msgid "Parsing actual file"
|
||
msgstr "正在分析真实文件"
|
||
|
||
#: cppparsejob.cpp:581
|
||
msgid "Not updating duchain for %1"
|
||
msgstr "未更新 %1 的定义使用链"
|
||
|
||
#: cppparsejob.cpp:710
|
||
msgid "Building uses"
|
||
msgstr "正在构建使用"
|
||
|
||
#: cppparsejob.cpp:858
|
||
msgid "Ready"
|
||
msgstr "就绪"
|
||
|
||
#: cpplanguagesupport.cpp:141
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Edit include directories"
|
||
msgstr "添加包含指令"
|
||
|
||
#: cpplanguagesupport.cpp:175
|
||
msgid "C++ Support"
|
||
msgstr "C++ 支持"
|
||
|
||
#: cpplanguagesupport.cpp:175
|
||
msgid "Support for C++ Language"
|
||
msgstr "C++ 语言支持"
|
||
|
||
#: cpplanguagesupport.cpp:220
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "文件"
|
||
|
||
#: cpplanguagesupport.cpp:240
|
||
msgid "&Switch Definition/Declaration"
|
||
msgstr "切换定义/声明(&S)"
|
||
|
||
#: cpplanguagesupport.cpp:250
|
||
msgid "Rename Declaration"
|
||
msgstr "重命名声明"
|
||
|
||
#: cpplanguagesupport.cpp:256
|
||
msgid "Move into Source"
|
||
msgstr "移入源文件"
|
||
|
||
#: cpplanguagesupport.cpp:810
|
||
msgid "Emptied by preprocessor<br />"
|
||
msgstr "由预处理器清空<br />"
|