mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
154 lines
6.4 KiB
Text
154 lines
6.4 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Adil Yıldız <adil@linux-sevenler.org>, 2004
|
||
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003-2004
|
||
# obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2008
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: applications-kde4\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 13:42+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/applications-k-"
|
||
"tr/language/tr/)\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
#: kcmperformance.cpp:47
|
||
msgid ""
|
||
"<h1>KDE Performance</h1> You can configure settings that improve KDE "
|
||
"performance here."
|
||
msgstr ""
|
||
"<h1>KDE Performansı</h1> Bu bölümden KDE'nin performansını "
|
||
"ayarlayabilirsiniz."
|
||
|
||
#: kcmperformance.cpp:54
|
||
msgid "Konqueror"
|
||
msgstr "Konqueror"
|
||
|
||
#: kcmperformance.cpp:57
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "Sistem"
|
||
|
||
#: kcmperformance.cpp:82
|
||
msgid ""
|
||
"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that "
|
||
"improve Konqueror performance here."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: konqueror.cpp:34
|
||
msgid ""
|
||
"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each "
|
||
"browsing activity independent from the others"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bellek kullanımını en aza indirir ve her web tarama etkinliğini "
|
||
"diğerlerinden bağımsız bir şekilde gerçekleştirir"
|
||
|
||
#: konqueror.cpp:37
|
||
msgid ""
|
||
"<p>With this option activated, only one instance of Konqueror used for file "
|
||
"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter "
|
||
"how many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements."
|
||
"</p><p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your "
|
||
"file browsing windows will be closed simultaneously</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<p>Bu seçeneğin etkin olması halinde bellekte sadece tek bir Konqueror "
|
||
"kopyası bulunur. Bu sayede mevcut sistem kaynaklarından daha verimli "
|
||
"faydalanmak mümkün olur.</p><p>Ancak, eğer Konqueror pencerelerinde bir "
|
||
"sorun olursa, bu sorun tüm Konqueror pencerelerini etkileyecektir</p>"
|
||
|
||
#: konqueror.cpp:45
|
||
msgid ""
|
||
"<p>With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in "
|
||
"the memory of your computer at any moment, no matter how many browsing "
|
||
"windows you open, thus reducing resource requirements.</p><p>Be aware that "
|
||
"this also means that, if something goes wrong, all your browsing windows "
|
||
"will be closed simultaneously.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<p>Bu seçenek etkin ise, bellekte sadece bir Konqueror programı "
|
||
"bulunacaktır. Birden fazla Konqueror çalıştırıldığı zaman bellekten tasarruf "
|
||
"sağlanır.</p><p> Ancakbir Konqueror penceresi hata verip kapanırsa, tüm "
|
||
"diğer pencereler dekapanacaktır</p>."
|
||
|
||
#. i18n: file: konqueror_ui.ui:17
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, reuse_group)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "Minimize Memory Usage"
|
||
msgstr "Bellek Kullanımını Azalt"
|
||
|
||
#. i18n: file: konqueror_ui.ui:23
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_never_reuse)
|
||
#: rc.cpp:6
|
||
msgid "&Never"
|
||
msgstr "&Asla"
|
||
|
||
#. i18n: file: konqueror_ui.ui:30
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_file_browsing_reuse)
|
||
#: rc.cpp:9
|
||
msgid "For &file browsing only (recommended)"
|
||
msgstr "&Sadece dosya görüntüleme sırasında (önerilen)"
|
||
|
||
#. i18n: file: konqueror_ui.ui:37
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_always_reuse)
|
||
#: rc.cpp:12
|
||
msgid "Alwa&ys (use with care)"
|
||
msgstr "H&er zaman (dikkatli kullanın)"
|
||
|
||
#. i18n: file: system_ui.ui:8
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_)
|
||
#: rc.cpp:15
|
||
msgid "System Configuration"
|
||
msgstr "Sistem Yapılandırması"
|
||
|
||
#. i18n: file: system_ui.ui:14
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_disable_kbuildsycoca)
|
||
#: rc.cpp:18
|
||
msgid "Disable &system configuration startup check"
|
||
msgstr "&Sistem yapılandırması başlangıç denetlemesini kapat"
|
||
|
||
#. i18n: file: system_ui.ui:21
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_kbuildsycoca)
|
||
#: rc.cpp:21
|
||
msgid ""
|
||
"This option may in rare cases lead to various problems. Consult the What's "
|
||
"This (Shift+F1) help for details."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu seçenek, nadir durumlarda çeşitli problemlere yol açabilir. Detaylar için "
|
||
"Bu Nedir (Shift+F1) kullanın."
|
||
|
||
#: system.cpp:33
|
||
msgid ""
|
||
"<p>During startup KDE needs to perform a check of its system configuration "
|
||
"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has "
|
||
"changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs "
|
||
"to be updated.</p><p>This option delays the check, which avoid scanning all "
|
||
"directories containing files describing the system during KDE startup, thus "
|
||
"making KDE startup faster. However, in the rare case the system "
|
||
"configuration has changed since the last time, and the change is needed "
|
||
"before this delayed check takes place, this option may lead to various "
|
||
"problems (missing applications in the K Menu, reports from applications "
|
||
"about missing required mimetypes, etc.).</p><p>Changes of system "
|
||
"configuration mostly happen by (un)installing applications. It is therefore "
|
||
"recommended to turn this option temporarily off while (un)installing "
|
||
"applications.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<p>KDE başlarken kendisine bir yapılandırma denetlemesi yapar (mime tipleri, "
|
||
"kurulu uygulamalar vs.) ve yapılandırmanın değiştirilmiş olma olasılığına "
|
||
"karşı sistem yapılandırma önbelleğini (KSyCoCa) güncellemesi gerekir.</"
|
||
"p><p>Bu seçenek sözü edilen denetimi erteler. Bu erteleme sonucunda KDE "
|
||
"başlatılırken sistemi tanımlayan tüm dizinlerin içerisindeki dosyaların "
|
||
"taranması işlemi atlanmış olur ve KDE'nin daha hızlı başlaması sağlanır. "
|
||
"Bununla birlikte, sistem yapılandırması değiştirilmişse ve bu denetime "
|
||
"değişiklik tarafından gereksinim duyuluyorsa bu ayarda yaptığınız değişiklik "
|
||
"bazı sorunlara neden olabilir (K Menü içerisnde kayıp uygulamalar, "
|
||
"uygulamaların gerek duyduğu mime tiplerinin kayıp olduğunu raporlaması vs.)."
|
||
"</p><p>Sistem yapılandırması değişiklikleri genellikle uygulamaların "
|
||
"kaldırılması nedeni ile oluşur. Bu nedenle, bir uygulama kaldırıldığında bu "
|
||
"seçeneğin geçici olarak açılması önerilir.</p>"
|