mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
205 lines
6.5 KiB
Text
205 lines
6.5 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2008, 2009.
|
|
# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@gmail.com>, 2011.
|
|
# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2013.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcm_emoticons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-05-31 17:11+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
|
|
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
|
"Language: sl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
|
|
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:66
|
|
msgid ""
|
|
"Insert the string for the emoticon. If you want multiple strings, separate "
|
|
"them by spaces."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vnesite niz za izrazno ikono. Če želite uporabiti več nizov, jih ločite s "
|
|
"presledki."
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:107
|
|
msgid "Emoticons"
|
|
msgstr "Izrazne ikone"
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:252
|
|
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
|
|
msgstr "Povlecite ali vnesite naslov URL teme izraznih ikon"
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:257
|
|
msgid "Emoticon themes must be installed from local files."
|
|
msgstr "Teme izraznih ikon morajo biti nameščene iz krajevnih datotek."
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:258
|
|
msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
|
|
msgstr "Ni bilo mogoče namestiti teme izraznih ikon"
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:276
|
|
msgid "Do you want to remove %1 too?"
|
|
msgstr "Ali želite odstraniti tudi %1?"
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:276
|
|
msgid "Delete emoticon"
|
|
msgstr "Izbriši izrazno ikono"
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:292
|
|
msgid "Add Emoticon"
|
|
msgstr "Dodaj izrazno ikono"
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:316
|
|
msgid "Edit Emoticon"
|
|
msgstr "Uredi izrazno ikono"
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:362 emoticonslist.cpp:385
|
|
msgid "New Emoticon Theme"
|
|
msgstr "Nova tema izraznih ikon"
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:362
|
|
msgid "Enter the name of the new emoticon theme:"
|
|
msgstr "Vnesite ime nove teme izraznih ikon:"
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:368
|
|
msgid "%1 theme already exists"
|
|
msgstr "Tema %1 že obstaja"
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:385
|
|
msgid "Choose the type of emoticon theme to create"
|
|
msgstr "Izberite vrsto nove teme izraznih ikon, ki bo ustvarjena"
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:14
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EmoticonsManager)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "Emoticons Manager"
|
|
msgstr "Upravljalnik izraznih ikon"
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:45
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btAdd)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "Create a new emoticon"
|
|
msgstr "Ustvari novo izrazno ikono"
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:48
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btAdd)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "Create a new emoticon by assigning it an icon and some text"
|
|
msgstr "Ustvarite novo izrazno ikono, tako da ji določite ikono in besedilo"
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:51
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btAdd)
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
msgid "Add..."
|
|
msgstr "Dodaj ..."
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:58
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btEdit)
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
msgid "Modify the selected emoticon icon or text "
|
|
msgstr "Spremeni ikono ali besedilo izbrane izrazne ikone "
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:61
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btEdit)
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
msgid "Edit the selected emoticon to change its icon or its text"
|
|
msgstr "Uredite izbrano izrazno ikono, da ji spremenite ikono ali besedilo"
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:64
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btEdit)
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
msgid "Edit..."
|
|
msgstr "Uredi ..."
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:71
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
msgid "Remove the selected emoticon"
|
|
msgstr "Odstrani izbrano izrazno ikono"
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:74
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
msgid "Remove the selected emoticon from your disk"
|
|
msgstr "Odstrani izbrano izrazno ikono s trdega diska"
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:77
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Odstrani"
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:101
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStrict)
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
msgid "Require spaces around emoticons"
|
|
msgstr "Okoli izraznih ikon morajo biti presledki"
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:108
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btNew)
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
msgid "Design a new emoticon theme"
|
|
msgstr "Oblikujte novo temo izraznih ikon"
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:111
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btNew)
|
|
#: rc.cpp:39
|
|
msgid ""
|
|
"Start a new theme by assigning it a name. Then use the Add button on the "
|
|
"right to add emoticons to this theme."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ustvarite novo temo. Začnite z izbiro imena, nato uporabite gumb Dodaj za "
|
|
"dodajanje izraznih ikon v novo temo."
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:114
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btNew)
|
|
#: rc.cpp:42
|
|
msgid "New Theme..."
|
|
msgstr "Nova tema ..."
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:121
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btInstall)
|
|
#: rc.cpp:45
|
|
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
|
|
msgstr "Namesti arhiv s temo, ki je že na računalniku"
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:124
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btInstall)
|
|
#: rc.cpp:48
|
|
msgid ""
|
|
"If you already have an emoticon theme archive locally, this button will "
|
|
"unpack it and make it available for KDE applications"
|
|
msgstr ""
|
|
"Če na računalniku že imate arhiv s temo izraznih ikon, jo lahko s klikom na "
|
|
"ta gumb namestite in tako omogočite v programih KDE"
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:127
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btInstall)
|
|
#: rc.cpp:51
|
|
msgid "Install Theme File..."
|
|
msgstr "Namesti temo iz datoteke ..."
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:134
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
|
|
#: rc.cpp:54
|
|
msgid "Remove the selected theme from your disk"
|
|
msgstr "Odstrani izbrano temo s trdega diska"
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:137
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
|
|
#: rc.cpp:57
|
|
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
|
|
msgstr "S klikom na ta gumb lahko izbrano temo odstranite s trdega diska."
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:140
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
|
|
#: rc.cpp:60
|
|
msgid "Remove Theme"
|
|
msgstr "Odstrani temo"
|