mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
330 lines
9.3 KiB
Text
330 lines
9.3 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2013, 2014.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:41+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-07-05 20:14+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
|
|
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
|
"Language: sl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
|
|
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
#. i18n: file: patchreview.ui:14
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditPatch)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "Edit Patch"
|
|
msgstr "Uredi popravek"
|
|
|
|
#. i18n: file: patchreview.ui:24
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, previousFile)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "Previous file"
|
|
msgstr "Predhodna datoteka"
|
|
|
|
#. i18n: file: patchreview.ui:27
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, previousFile)
|
|
#. i18n: file: patchreview.ui:37
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, previousHunk)
|
|
#. i18n: file: patchreview.ui:47
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nextHunk)
|
|
#. i18n: file: patchreview.ui:57
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nextFile)
|
|
#: rc.cpp:9 rc.cpp:15 rc.cpp:21 rc.cpp:27
|
|
msgid "..."
|
|
msgstr "..."
|
|
|
|
#. i18n: file: patchreview.ui:34
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, previousHunk)
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
msgid "Previous difference"
|
|
msgstr "Predhodna razlika"
|
|
|
|
#. i18n: file: patchreview.ui:44
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, nextHunk)
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
msgid "Next difference"
|
|
msgstr "Naslednja razlika"
|
|
|
|
#. i18n: file: patchreview.ui:54
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, nextFile)
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
msgid "Next file"
|
|
msgstr "Naslednja datoteka"
|
|
|
|
#. i18n: file: patchreview.ui:83
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton)
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Posodobi"
|
|
|
|
#. i18n: file: patchreview.ui:90
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, testsButton)
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
msgid "Run Tests"
|
|
msgstr "Zaženi preizkuse"
|
|
|
|
#. i18n: file: patchreview.ui:117
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, exportReview)
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
msgid "Export Diff..."
|
|
msgstr "Izvozi diff ..."
|
|
|
|
#. i18n: file: patchreview.ui:127
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelReview)
|
|
#: rc.cpp:39
|
|
msgid "Cancel Review"
|
|
msgstr "Prekliči pregled"
|
|
|
|
#. i18n: file: patchreview.ui:134
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, finishReview)
|
|
#: rc.cpp:42 patchreview.cpp:493
|
|
msgid "Finish Review"
|
|
msgstr "Zaključi pregled"
|
|
|
|
#. i18n: file: patchreview.ui:153
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, filesGroup)
|
|
#: rc.cpp:45
|
|
msgid "Changes"
|
|
msgstr "Spremembe"
|
|
|
|
#. i18n: file: localpatchwidget.ui:17
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, localPatchOptions)
|
|
#: rc.cpp:48
|
|
msgid "Patch"
|
|
msgstr "Uveljavi popravke"
|
|
|
|
#. i18n: file: localpatchwidget.ui:26
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: rc.cpp:51
|
|
msgid "Base:"
|
|
msgstr "Osnova:"
|
|
|
|
#. i18n: file: localpatchwidget.ui:33
|
|
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, baseDir)
|
|
#: rc.cpp:54
|
|
msgid "Patch base..."
|
|
msgstr "Uveljavi popravke na osnovi ..."
|
|
|
|
#. i18n: file: localpatchwidget.ui:44
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, fileTab)
|
|
#: rc.cpp:57
|
|
msgid "From File"
|
|
msgstr "Iz datoteke"
|
|
|
|
#. i18n: file: localpatchwidget.ui:50
|
|
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, filename)
|
|
#: rc.cpp:60
|
|
msgid "Patch location..."
|
|
msgstr "Mesto popravka ..."
|
|
|
|
#. i18n: file: localpatchwidget.ui:58
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, commandTab)
|
|
#: rc.cpp:63
|
|
msgid "From Command"
|
|
msgstr "Iz ukaza"
|
|
|
|
#. i18n: file: localpatchwidget.ui:64
|
|
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, command)
|
|
#: rc.cpp:66
|
|
msgid "Command's output..."
|
|
msgstr "Izhod ukaza ..."
|
|
|
|
#. i18n: file: localpatchwidget.ui:75
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, applied)
|
|
#: rc.cpp:69
|
|
msgid "Patch is already applied on local version"
|
|
msgstr "Popravek je že uveljavljen na krajevni različici"
|
|
|
|
#. i18n: file: localpatchwidget.ui:78
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applied)
|
|
#: rc.cpp:72
|
|
msgid "Already applied"
|
|
msgstr "Že uveljavljen"
|
|
|
|
#: localpatchsource.cpp:43
|
|
msgid "Custom Patch"
|
|
msgstr "Popravek po meri"
|
|
|
|
#: standardpatchexport.cpp:53
|
|
msgid "Save As..."
|
|
msgstr "Shrani kot ..."
|
|
|
|
#: standardpatchexport.cpp:63
|
|
msgid "Send..."
|
|
msgstr "Pošlji ..."
|
|
|
|
#: standardpatchexport.cpp:75
|
|
msgid "Send to contact..."
|
|
msgstr "Pošlji stiku ..."
|
|
|
|
#: standardpatchexport.cpp:89
|
|
msgid "Side view (Kompare)..."
|
|
msgstr "Stranski pogled (Kompare)..."
|
|
|
|
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:254 libdiff2/komparemodellist.cpp:282
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>, is not a valid diff "
|
|
"file.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>Ni modelov ali ni razlik. Ta datoteka, <b>%1</b>, ni veljavna datoteka "
|
|
"diff.</qt>"
|
|
|
|
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:263
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</"
|
|
"qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>Prišlo je do težav med uveljavljanjem diff <b>%1</b> v datoteki <b>%2</"
|
|
"b>.</qt>"
|
|
|
|
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:293
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>."
|
|
"</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>Prišlo je do težav med uveljavljanjem diff <b>%1</b> v mapi <b>%2</b>.</"
|
|
"qt>"
|
|
|
|
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:326 libdiff2/komparemodellist.cpp:634
|
|
msgid "Could not open a temporary file."
|
|
msgstr "Ni bilo mogoče odpreti začasne datoteke."
|
|
|
|
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:376
|
|
msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>Ni bilo mogoče pisati v začasno datoteko <b>%1</b>, zato bo izbrisana.</"
|
|
"qt>"
|
|
|
|
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:404
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n"
|
|
"The file has not been saved.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>Ni bilo mogoče ustvariti ciljne mape <b>%1</b>.\n"
|
|
"Datoteka ni bila shranjena.</qt>"
|
|
|
|
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:421
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</"
|
|
"b>. The temporary file is still available under: <b>%2</b>. You can manually "
|
|
"copy it to the right place.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>Ni mogoče poslati začasne datoteke na ciljno mesto <b>%1</b>. Začasna "
|
|
"datoteka je še vedno na voljo v: <b>%2</b>. Lahko jo ročno kopirate na pravo "
|
|
"mesto.</qt>"
|
|
|
|
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:486 libdiff2/komparemodellist.cpp:599
|
|
msgid "Could not parse diff output."
|
|
msgstr "Ni bilo moč razčleniti izhoda diffa."
|
|
|
|
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:502
|
|
msgid "The files are identical."
|
|
msgstr "Datoteki sta enaki."
|
|
|
|
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:666
|
|
msgid "Could not write to the temporary file."
|
|
msgstr "Ni bilo mogoče pisati v začasno datoteko."
|
|
|
|
#: patchreviewtoolview.cpp:72
|
|
msgctxt "%1: number of changed hunks, %2: file name"
|
|
msgid "%2 (1 hunk)"
|
|
msgid_plural "%2 (%1 hunks)"
|
|
msgstr[0] "%2 (%1 velikih kosov)"
|
|
msgstr[1] "%2 (%1 velik kos)"
|
|
msgstr[2] "%2 (%1 velika kosa)"
|
|
msgstr[3] "%2 (%1 veliki kosi)"
|
|
|
|
#: patchreviewtoolview.cpp:228
|
|
msgid "Select All"
|
|
msgstr "Izberi vse"
|
|
|
|
#: patchreviewtoolview.cpp:230
|
|
msgid "Deselect All"
|
|
msgstr "Odstrani izbiro"
|
|
|
|
#: patchreviewtoolview.cpp:509
|
|
msgid "Running tests: %p%"
|
|
msgstr "Zaganjanje preizkusov: %p %"
|
|
|
|
#: patchreviewtoolview.cpp:537
|
|
msgid "Test passed"
|
|
msgid_plural "All %1 tests passed"
|
|
msgstr[0] "Vseh %1 preizkusov je uspelo"
|
|
msgstr[1] "%1 preizkus je uspel"
|
|
msgstr[2] "Oba %1 preizkusa sta uspela"
|
|
msgstr[3] "Vsi %1 preizkusi so uspeli"
|
|
|
|
#: patchreviewtoolview.cpp:541
|
|
msgid "Test results: %1 passed, %2 failed, %3 errors"
|
|
msgstr "Rezultati preizkusa: %1 uspelih, %2 spodletelih, %3 napake"
|
|
|
|
#: patchreview.cpp:267 patchreview.cpp:269
|
|
msgid "Kompare Model Update"
|
|
msgstr "Posodobitev modela Kompare"
|
|
|
|
#: patchreview.cpp:280 patchreview.cpp:468 patchreview.cpp:507
|
|
msgid "Patch Review"
|
|
msgstr "Pregled popravkov"
|
|
|
|
#: patchreview.cpp:280
|
|
msgid "Highlights code affected by a patch"
|
|
msgstr "Poudari kodo, ki jo popravek spremeni"
|
|
|
|
#: patchreview.cpp:430
|
|
msgid "Overview"
|
|
msgstr "Pregled"
|
|
|
|
#: patchhighlighter.cpp:81
|
|
msgid "<b><span style=\"color:red\">Conflict</span></b><br/>"
|
|
msgstr "<b><span style=\"color:red\">Spor</span></b><br/>"
|
|
|
|
#: patchhighlighter.cpp:89
|
|
msgid "Applied.<br/>"
|
|
msgstr "Uveljavljeno.<br/>"
|
|
|
|
#: patchhighlighter.cpp:92 patchhighlighter.cpp:107
|
|
msgid "Insertion<br/>"
|
|
msgstr "Vstavitev<br/>"
|
|
|
|
#: patchhighlighter.cpp:95 patchhighlighter.cpp:104
|
|
msgid "Removal<br/>"
|
|
msgstr "Odstranitev<br/>"
|
|
|
|
#: patchhighlighter.cpp:96
|
|
msgid "Previous:<br/>"
|
|
msgstr "Predhodni:<br/>"
|
|
|
|
#: patchhighlighter.cpp:101
|
|
msgid "Reverted.<br/>"
|
|
msgstr "Povrnjeno.<br/>"
|
|
|
|
#: patchhighlighter.cpp:109
|
|
msgid "Alternative:<br/>"
|
|
msgstr "Alternativa:<br/>"
|
|
|
|
#: patchhighlighter.cpp:213
|
|
msgid "Could not apply the change: Text should be \"%1\", but is \"%2\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ni bilo mogoče uveljaviti spremembe: besedilo bi moralo biti \"%1\", ampak "
|
|
"je \"%2\"."
|
|
|
|
#: patchhighlighter.cpp:369 patchhighlighter.cpp:376
|
|
msgid "Insertion"
|
|
msgstr "Vstavitev"
|
|
|
|
#: patchhighlighter.cpp:371 patchhighlighter.cpp:378
|
|
msgid "Removal"
|
|
msgstr "Odstranitev"
|
|
|
|
#: patchhighlighter.cpp:373 patchhighlighter.cpp:380
|
|
msgid "Change"
|
|
msgstr "Sprememba"
|