mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 11:32:52 +00:00
74 lines
2.9 KiB
Text
74 lines
2.9 KiB
Text
# translation of plasma_applet_webslice.po to Slovak
|
|
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
|
|
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2010.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma_applet_webslice\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-24 11:51+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
|
"Language: sk\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. i18n: file: websliceConfig.ui:29
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "URL:"
|
|
msgstr "URL:"
|
|
|
|
#. i18n: file: websliceConfig.ui:50
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elementLabel)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "Element to show:"
|
|
msgstr "Zobraziť prvok:"
|
|
|
|
#. i18n: file: websliceConfig.ui:60
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "Geometry:"
|
|
msgstr "Geometria:"
|
|
|
|
#: webslice.cpp:119
|
|
msgctxt "displayed in the widget while loading"
|
|
msgid "<h1>Loading...</h1>"
|
|
msgstr "<h1>Načítava sa...</h1>"
|
|
|
|
#: webslice.cpp:134
|
|
msgid ""
|
|
"<p>The Webslice Widget allows you to display a part of a webpage on your "
|
|
"desktop or in a panel. The webslice is fully interactive.</p><p>Specify the "
|
|
"URL of the webpage in the URL field.In the <em>Element to Show</em> field, "
|
|
"fill in a CSS identifier (for example #mybox for elements with the id \"mybox"
|
|
"\"). This is the preferred method as it works best with layout changes on "
|
|
"the webpage.</p><p>Alternatively, you can specify a rectangle on the webpage "
|
|
"to use as slice. Use \"x,y,width,height\" in pixels, for example <em>"
|
|
"\"100,80,300,360\"</em>. This method is a fallback for webpages that do not "
|
|
"provide enough semantic markup for the above mechanism.</p>If both methods "
|
|
"(element and geometry) are used, the element will take precedence."
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Webový výsek umožňuje zobraziť časť webovej stránky na vašej ploche alebo "
|
|
"v paneli. Webový výsek je plne interaktívny.</p><p>Do poľa URL zadajte URL "
|
|
"web stránky. Do poľa <em>Zobraziť prvok</em> zadajte CSS identifikátor "
|
|
"(napríklad #mybox pre prvok s id \"mybox\"). Toto je preferovaná metóda, "
|
|
"pretože pri zmenách rozloženia web stránky funguje najlepšie.</"
|
|
"p><p>Alternatívne môžete použiť obdĺžnikový výsek web stránky. Použite \"x,y,"
|
|
"šírka,výška\" v pixeloch, napríklad <em>\"100,80,300,360\"</em>. Toto je "
|
|
"záložná metóda pre web stránky, ktoré neposkytujú dostatok sémantických "
|
|
"značiek pre vyššie uvedenú metódu.</p>Ak sú použité obe metódy (prvok aj "
|
|
"geometria), prvok bude mať vyššiu prioritu."
|
|
|
|
#: webslice.cpp:143
|
|
msgctxt "informational page"
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Informácie"
|
|
|
|
#: webslice.cpp:147
|
|
msgctxt "general config page"
|
|
msgid "Webpage"
|
|
msgstr "Webová stránka"
|