mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
86 lines
2.5 KiB
Text
86 lines
2.5 KiB
Text
# Translation of plasma_applet_luna.po to Low Saxon
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2008.
|
|
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2008.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma_applet_luna\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-11-23 03:31+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
|
|
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
|
|
"Language: nds\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
|
|
|
|
#: luna.cpp:56
|
|
msgid "The luna SVG file was not found"
|
|
msgstr "De SVG-Datei vun \"luna\" lett sik nich finnen"
|
|
|
|
#: luna.cpp:95
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Allmeen"
|
|
|
|
#: luna.cpp:183
|
|
msgid "Full Moon"
|
|
msgstr "Vullmaand"
|
|
|
|
#: luna.cpp:228
|
|
msgid "New Moon"
|
|
msgstr "Tonehmen SeßelNiegmaand"
|
|
|
|
#: luna.cpp:237
|
|
msgid "Waxing Crescent (New Moon was yesterday)"
|
|
msgid_plural "Waxing Crescent (%1 days since New Moon)"
|
|
msgstr[0] "Tonehmen Seßel (Güstern weer Niegmaand)"
|
|
msgstr[1] "Tonehmen Seßel (%1 Daag siet Niegmaand)"
|
|
|
|
#: luna.cpp:241
|
|
msgid "First Quarter"
|
|
msgstr "Tonehmen Halfmaand"
|
|
|
|
#: luna.cpp:250
|
|
msgid "Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)"
|
|
msgid_plural "Waxing Gibbous (%1 days to Full Moon)"
|
|
msgstr[0] "Tonehmen Maand (Morgen is Vullmaand)"
|
|
msgstr[1] "Tonehmen Maand (In %1 Daag is Vullmaand)"
|
|
|
|
#: luna.cpp:263
|
|
msgid "Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)"
|
|
msgid_plural "Waning Gibbous (%1 days since Full Moon)"
|
|
msgstr[0] "Afnehmen Maand (Güstern weer Vullmaand)"
|
|
msgstr[1] "Afnehmen Maand (%1 Daag siet Vullmaand)"
|
|
|
|
#: luna.cpp:267
|
|
msgid "Last Quarter"
|
|
msgstr "Afnehmen Halfmaand"
|
|
|
|
#: luna.cpp:278
|
|
msgid "Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)"
|
|
msgid_plural "Waning Crescent (%1 days to New Moon)"
|
|
msgstr[0] "Afnehmen Seßel (Morgen is Niegmaand)"
|
|
msgstr[1] "Afnehmen Seßel (In %1 Daag is Niegmaand)"
|
|
|
|
#. i18n: file: lunaConfig.ui:16
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "Show moon as seen in:"
|
|
msgstr "Maand wiesen as sehn in:"
|
|
|
|
#. i18n: file: lunaConfig.ui:45
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, northenRadio)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "Northern hemisphere"
|
|
msgstr "Noorden Halfkugel"
|
|
|
|
#. i18n: file: lunaConfig.ui:58
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, southernRadio)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "Southern hemisphere"
|
|
msgstr "Söden Halfkugel"
|