kde-l10n/is/messages/applications/kcmkonq.po
2015-07-27 01:05:29 +03:00

90 lines
2.7 KiB
Text

# translation of kcmkonq.po to Icelandic
# Icelandic translation of kcmkonq.po
# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc.
#
# Logi Ragnarsson <logir@logi.org>, 2000.
# Richard Allen <ra@ra.is>, 2000-2004.
# Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>, 2003.
# Stígur Snæsson <stigur@vortex.is>, 2004.
# Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>, 2004, 2005.
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2008, 2009, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-30 22:54+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"\n"
"\n"
"\n"
#: behaviour.cpp:46
msgid ""
"<h1>Konqueror Behavior</h1> You can configure how Konqueror behaves as a "
"file manager here."
msgstr ""
"<h1>Hegðan Konqueror</h1> Hér getur þú getur stillt hvernig Konqueror hegðar "
"sér sem skráastjóri."
#: behaviour.cpp:50
msgid "Misc Options"
msgstr "Ýmsir valkostir"
#: behaviour.cpp:59
msgid "Open folders in separate &windows"
msgstr "Opna möppur í sér &glugga"
#: behaviour.cpp:60
msgid ""
"If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a "
"folder, rather than showing that folder's contents in the current window."
msgstr ""
"Ef þessi kostur er valinn opnar Konqueror nýjan glugga þegar þú opnar möppu "
"í stað þess að sýna innihald möppunnar í sama glugga."
#: behaviour.cpp:83
msgid "Show 'Delete' me&nu entries which bypass the trashcan"
msgstr "Sýna 'Eyða' í valmy&ndum sem fer framhjá ruslatunnunni"
#: behaviour.cpp:87
msgid ""
"Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop "
"and in the file manager's menus and context menus. You can always delete "
"files by holding the Shift key while calling 'Move to Trash'."
msgstr ""
"Hakaðu við hér ef þú vilt að 'Eyða' valmyndaskipanir séu sýndar á skjáborði "
"og í samhengisvalmyndum skráarstjórans. Þú getur alltaf eytt skrám með því "
"að halda niðri Shift lyklinum þegar þú notar 'Henda í ruslið'."
#: kcustommenueditor.cpp:95
msgctxt "@title:window"
msgid "Menu Editor"
msgstr "Valmyndaritill"
#: kcustommenueditor.cpp:101
msgid "Menu"
msgstr "Valmynd"
#: kcustommenueditor.cpp:105
msgid "New..."
msgstr "Nýtt..."
#: kcustommenueditor.cpp:106
msgid "Remove"
msgstr "Fjarlægja"
#: kcustommenueditor.cpp:107
msgid "Move Up"
msgstr "Færa upp"
#: kcustommenueditor.cpp:108
msgid "Move Down"
msgstr "Færa niður"