kde-l10n/en_GB/messages/kde-workspace/kcmaccess.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

380 lines
10 KiB
Text

# translation of kcmaccess.po to British English
# Copyright (C) 2003, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2003, 2005, 2008.
# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmaccess\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-01 20:41+0100\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: kcmaccess.cpp:126
msgid "AltGraph"
msgstr "AltGraph"
#: kcmaccess.cpp:128
msgid "Hyper"
msgstr "Hyper"
#: kcmaccess.cpp:130
msgid "Super"
msgstr "Super"
#: kcmaccess.cpp:144
msgid "Press %1 while NumLock, CapsLock and ScrollLock are active"
msgstr "Press %1 while NumLock, CapsLock and ScrollLock are active"
#: kcmaccess.cpp:146
msgid "Press %1 while CapsLock and ScrollLock are active"
msgstr "Press %1 while CapsLock and ScrollLock are active"
#: kcmaccess.cpp:148
msgid "Press %1 while NumLock and ScrollLock are active"
msgstr "Press %1 while NumLock and ScrollLock are active"
#: kcmaccess.cpp:150
msgid "Press %1 while ScrollLock is active"
msgstr "Press %1 while ScrollLock is active"
#: kcmaccess.cpp:153
msgid "Press %1 while NumLock and CapsLock are active"
msgstr "Press %1 while NumLock and CapsLock are active"
#: kcmaccess.cpp:155
msgid "Press %1 while CapsLock is active"
msgstr "Press %1 while CapsLock is active"
#: kcmaccess.cpp:157
msgid "Press %1 while NumLock is active"
msgstr "Press %1 while NumLock is active"
#: kcmaccess.cpp:159
msgid "Press %1"
msgstr "Press %1"
#: kcmaccess.cpp:169
msgid "kaccess"
msgstr "kaccess"
#: kcmaccess.cpp:169
msgid "KDE Accessibility Tool"
msgstr "KDE Accessibility Tool"
#: kcmaccess.cpp:171
msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
#: kcmaccess.cpp:173
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
#: kcmaccess.cpp:173
msgid "Author"
msgstr "Author"
#: kcmaccess.cpp:187
msgid "Audible Bell"
msgstr "Audible Bell"
#: kcmaccess.cpp:195
msgid "Use &system bell"
msgstr "Use &system bell"
#: kcmaccess.cpp:197
msgid "Us&e customized bell"
msgstr "Us&e customised bell"
#: kcmaccess.cpp:199
msgid ""
"If this option is checked, the default system bell will be used. See the "
"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. "
"Normally, this is just a \"beep\"."
msgstr ""
"If this option is ticked, the default system bell will be used. See the "
"\"System Bell\" control module for how to customise the system bell. "
"Normally, this is just a \"beep\"."
#: kcmaccess.cpp:202
msgid ""
"<p>Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound "
"file. If you do this, you will probably want to turn off the system bell.</"
"p><p> Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the "
"event causing the bell and the sound being played.</p>"
msgstr ""
"<p>Tick this option if you want to use a customised bell, playing a sound "
"file. If you do this, you will probably want to turn off the system bell.</"
"p><p> Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the "
"event causing the bell and the sound being played.</p>"
#: kcmaccess.cpp:210
msgid "Sound &to play:"
msgstr "Sound &to play:"
#: kcmaccess.cpp:214
msgid "Browse..."
msgstr "Browse..."
#: kcmaccess.cpp:216
msgid ""
"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound "
"file here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog."
msgstr ""
"If the option \"Use customised bell\" is enabled, you can choose a sound "
"file here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file "
"dialogue."
#: kcmaccess.cpp:233
msgid "Visible Bell"
msgstr "Visible Bell"
#: kcmaccess.cpp:241
msgid "&Use visible bell"
msgstr "&Use visible bell"
#: kcmaccess.cpp:243
msgid ""
"This option will turn on the \"visible bell\", i.e. a visible notification "
"shown every time that normally just a bell would occur. This is especially "
"useful for deaf people."
msgstr ""
"This option will turn on the \"visible bell\", i.e. a visible notification "
"shown every time that normally just a bell would occur. This is especially "
"useful for deaf people."
#: kcmaccess.cpp:250
msgid "I&nvert screen"
msgstr "I&nvert screen"
#: kcmaccess.cpp:254
msgid ""
"All screen colors will be inverted for the amount of time specified below."
msgstr ""
"All screen colours will be inverted for the amount of time specified below."
#: kcmaccess.cpp:256
msgid "F&lash screen"
msgstr "F&lash screen"
#: kcmaccess.cpp:258
msgid ""
"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified "
"below."
msgstr ""
"The screen will turn to a custom colour for the amount of time specified "
"below."
#: kcmaccess.cpp:264
msgid ""
"Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell."
msgstr ""
"Click here to choose the colour used for the \"flash screen\" visible bell."
#: kcmaccess.cpp:274
msgid "Duration:"
msgstr "Duration:"
#: kcmaccess.cpp:275 kcmaccess.cpp:389 kcmaccess.cpp:429
msgid " msec"
msgstr " msec"
#: kcmaccess.cpp:277
msgid ""
"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being "
"shown."
msgstr ""
"Here you can customise the duration of the \"visible bell\" effect being "
"shown."
#: kcmaccess.cpp:294
msgid "&Bell"
msgstr "&Bell"
#: kcmaccess.cpp:302
msgid "S&ticky Keys"
msgstr "S&ticky Keys"
#: kcmaccess.cpp:310
msgid "Use &sticky keys"
msgstr "Use &sticky keys"
#: kcmaccess.cpp:316
msgid "&Lock sticky keys"
msgstr "&Lock sticky keys"
#: kcmaccess.cpp:322
msgid "Turn sticky keys off when two keys are pressed simultaneously"
msgstr "Turn sticky keys off when two keys are pressed simultaneously"
#: kcmaccess.cpp:328
msgid "Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked"
msgstr "Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked"
#: kcmaccess.cpp:331
msgid "Locking Keys"
msgstr "Locking Keys"
#: kcmaccess.cpp:339
msgid "Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated"
msgstr "Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated"
#: kcmaccess.cpp:342
msgid ""
"Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key "
"changes its state"
msgstr ""
"Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key "
"changes its state"
#: kcmaccess.cpp:348 kcmaccess.cpp:515
msgid "Configure &Notifications..."
msgstr "Configure &Notifications..."
#: kcmaccess.cpp:365
msgid "&Modifier Keys"
msgstr "&Modifier Keys"
#: kcmaccess.cpp:371
msgid "Slo&w Keys"
msgstr "Slo&w Keys"
#: kcmaccess.cpp:379
msgid "&Use slow keys"
msgstr "&Use slow keys"
#: kcmaccess.cpp:390
msgid "Acceptance dela&y:"
msgstr "Acceptance dela&y:"
#: kcmaccess.cpp:396
msgid "&Use system bell whenever a key is pressed"
msgstr "&Use system bell whenever a key is pressed"
#: kcmaccess.cpp:402
msgid "&Use system bell whenever a key is accepted"
msgstr "&Use system bell whenever a key is accepted"
#: kcmaccess.cpp:408
msgid "&Use system bell whenever a key is rejected"
msgstr "&Use system bell whenever a key is rejected"
#: kcmaccess.cpp:411
msgid "Bounce Keys"
msgstr "Bounce Keys"
#: kcmaccess.cpp:419
msgid "Use bou&nce keys"
msgstr "Use bou&nce keys"
#: kcmaccess.cpp:430
msgid "D&ebounce time:"
msgstr "D&ebounce time:"
#: kcmaccess.cpp:436
msgid "Use the system bell whenever a key is rejected"
msgstr "Use the system bell whenever a key is rejected"
#: kcmaccess.cpp:454
msgid "&Keyboard Filters"
msgstr "&Keyboard Filters"
#: kcmaccess.cpp:461 kcmaccess.cpp:531
msgid "Activation Gestures"
msgstr "Activation Gestures"
#: kcmaccess.cpp:469
msgid "Use gestures for activating sticky keys and slow keys"
msgstr "Use gestures for activating sticky keys and slow keys"
#: kcmaccess.cpp:473
msgid ""
"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following "
"features: \n"
"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
msgstr ""
"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following "
"features: \n"
"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
#: kcmaccess.cpp:477
msgid ""
"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following "
"features: \n"
"Mouse Keys: %1\n"
"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
msgstr ""
"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following "
"features: \n"
"Mouse Keys: %1\n"
"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
#: kcmaccess.cpp:482
msgid ""
"Turn sticky keys and slow keys off after a certain period of inactivity."
msgstr ""
"Turn sticky keys and slow keys off after a certain period of inactivity."
#: kcmaccess.cpp:489
msgid " min"
msgstr " min"
#: kcmaccess.cpp:491
msgid "Timeout:"
msgstr "Timeout:"
#: kcmaccess.cpp:494
msgid "Notification"
msgstr "Notification"
#: kcmaccess.cpp:502
msgid ""
"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility "
"feature on or off"
msgstr ""
"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility "
"feature on or off"
#: kcmaccess.cpp:505
msgid ""
"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is "
"turned on or off"
msgstr ""
"Show a confirmation dialogue whenever a keyboard accessibility feature is "
"turned on or off"
#: kcmaccess.cpp:507
msgid ""
"If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a "
"keyboard accessibility feature is turned on or off.\n"
"Ensure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard "
"accessibility settings will then always be applied without confirmation."
msgstr ""
"If this option is ticked, KDE will show a confirmation dialogue whenever a "
"keyboard accessibility feature is turned on or off.\n"
"Ensure you know what you are doing if you untick it, as the keyboard "
"accessibility settings will then always be applied without confirmation."
#: kcmaccess.cpp:509
msgid ""
"Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility "
"feature is turned on or off"
msgstr ""
"Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility "
"feature is turned on or off"
#: kcmaccess.cpp:558
msgid "*.wav|WAV Files"
msgstr "*.wav|WAV Files"