kde-l10n/el/messages/kde-extraapps/kdevreviewboard.po
2015-07-27 01:05:29 +03:00

128 lines
3.8 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of kdevreviewboard.po into [el]
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Stelios <sstavra@gmail.com>, 2011.
# Dimitris Kardarakos <dimkard@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdevreviewboard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 22:06+0200\n"
"Last-Translator: Dimitris Kardarakos <dimkard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. i18n: file: reviewpatch.ui:17
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: rc.cpp:3
msgid "Destination"
msgstr "Προορισμός"
#. i18n: file: reviewpatch.ui:26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:6
msgid "Server"
msgstr "Εξυπηρετητής"
#. i18n: file: reviewpatch.ui:36
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:9
msgid "Base Dir:"
msgstr "Κατάλογος βάσης:"
#. i18n: file: reviewpatch.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, basedir)
#: rc.cpp:12
msgid "/"
msgstr ""
#. i18n: file: reviewpatch.ui:46
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, basedir)
#: rc.cpp:15
msgid "Where this project was checked out from"
msgstr "Από όπου έγινε λήψη του έργου"
#. i18n: file: reviewpatch.ui:56
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:18
msgid "Authentication"
msgstr "Ταυτοποίηση"
#. i18n: file: reviewpatch.ui:65
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:21
msgid "Username:"
msgstr "Όνομα χρήστη:"
#. i18n: file: reviewpatch.ui:72
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, username)
#: rc.cpp:24
msgid "User name in the specified service"
msgstr "Όνομα χρήστη στη συγκεκριμένη υπηρεσία"
#. i18n: file: reviewpatch.ui:79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:27
msgid "Password:"
msgstr "Κωδικός:"
#. i18n: file: reviewpatch.ui:99
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, repositoriesBox)
#: rc.cpp:30
msgid "Repository"
msgstr "Αποθετήριο"
#. i18n: file: reviewpatch.ui:111
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, reviewsBox)
#: rc.cpp:33
msgid "Update review"
msgstr "Ενημέρωση επανεξέτασης"
#: reviewpatchdialog.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Repository not selected"
msgstr "Αποθετήριο"
#: reviewboardjobs.cpp:154
msgid "JSON error: %1: %2"
msgstr "Σφάλμα JSON: %1: %2"
#: reviewboardjobs.cpp:159
msgid "Request Error: %1"
msgstr "Σφάλμα αιτήματος: %1"
#: reviewboardjobs.cpp:187
msgid ""
"Could not create the new request:\n"
"%1"
msgstr ""
"Αδυναμία δημιουργίας του νέου αιτήματος:\n"
"%1"
#: reviewboardjobs.cpp:225
msgid "Could not upload the patch"
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης της διόρθωσης"
#: reviewboardjobs.cpp:314
msgid "Could not get reviews list"
msgstr "Αδυναμία ανάκτησης της λίστας επαναξετάσεων"
#: reviewboardplugin.cpp:47
msgid "ReviewBoard Support"
msgstr "Υποστήριξη ReviewBoard"
#: reviewboardplugin.cpp:47
msgid "Deal with the ReviewBoard Patches"
msgstr "Αντιμετώπιση των διορθώσεων του ReviewBoard"
#: reviewboardplugin.cpp:115
msgid "<qt>You can find the new request at:<br /><a href='%1'>%1</a> </qt>"
msgstr ""
"<qt>Μπορείτε να βρείτε το νέο αίτημα στο:<br /><a href='%1'>%1</a> </qt>"