mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
95 lines
2.3 KiB
Text
95 lines
2.3 KiB
Text
# Danish translation of khtmlsettingsplugin
|
|
# Copyright (C).
|
|
#
|
|
# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2001,2002,2003, 2004.
|
|
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2008, 2009, 2011.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-05-17 23:19+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
|
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
|
"Language: da\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Erik Kjær Pedersen,Martin Schlander"
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "erik@binghamton.edu,mschlander@opensuse.org"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: Menu (tools)
|
|
#: khtmlsettingsplugin.rc:4
|
|
msgid "&Tools"
|
|
msgstr "Værk&tøjer"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
|
|
#: khtmlsettingsplugin.rc:8
|
|
msgid "Extra Toolbar"
|
|
msgstr "Ekstra-værktøjslinje"
|
|
|
|
#: settingsplugin.cpp:43 settingsplugin.cpp:54
|
|
msgid "HTML Settings"
|
|
msgstr "HTML-indstillinger"
|
|
|
|
#: settingsplugin.cpp:59
|
|
msgid "Java&Script"
|
|
msgstr "Java&Script"
|
|
|
|
#: settingsplugin.cpp:64
|
|
msgid "&Java"
|
|
msgstr "&Java"
|
|
|
|
#: settingsplugin.cpp:69
|
|
msgid "&Cookies"
|
|
msgstr "&Cookies"
|
|
|
|
#: settingsplugin.cpp:74
|
|
msgid "&Plugins"
|
|
msgstr "&Plugin"
|
|
|
|
#: settingsplugin.cpp:79
|
|
msgid "Autoload &Images"
|
|
msgstr "Indlæs &billeder automatisk"
|
|
|
|
#: settingsplugin.cpp:86
|
|
msgid "Enable Pro&xy"
|
|
msgstr "Aktivér pro&xy"
|
|
|
|
#: settingsplugin.cpp:91
|
|
msgid "Enable Cac&he"
|
|
msgstr "Aktivér cac&he"
|
|
|
|
#: settingsplugin.cpp:97
|
|
msgid "Cache Po&licy"
|
|
msgstr "Cache-po&litik"
|
|
|
|
#: settingsplugin.cpp:99
|
|
msgid "&Keep Cache in Sync"
|
|
msgstr "&Hold cache synkroniseret"
|
|
|
|
#: settingsplugin.cpp:100
|
|
msgid "&Use Cache if Possible"
|
|
msgstr "&Brug cache hvis muligt"
|
|
|
|
#: settingsplugin.cpp:101
|
|
msgid "&Offline Browsing Mode"
|
|
msgstr "&Søgetilstand uden net"
|
|
|
|
#: settingsplugin.cpp:195
|
|
msgid ""
|
|
"Cookies could not be enabled, because the cookie daemon could not be started."
|
|
msgstr "Cookies kunne ikke aktiveres da cookie-dæmonen ikke kunne startes."
|
|
|
|
#: settingsplugin.cpp:197
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
msgid "Cookies Disabled"
|
|
msgstr "Cookies deaktiveret"
|