kde-l10n/bs/messages/applications/nsplugin.po
2015-05-05 18:24:31 +00:00

87 lines
2.3 KiB
Text

# translation of nsplugin.po to bosanski
# translation of nsplugin to Bosnian
# Copyright (C) 2002,2004, 2011 Free Software Foundation, Inc.
#
# Amila Akagic <bono@linux.org.ba>, 2002, 2004.
# KDE 4 <megaribi@epn.ba>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nsplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-28 12:47+0000\n"
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
"Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-29 06:00+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: nspluginloader.cpp:91
msgid "Start Plugin"
msgstr "Pokreni priključak"
#: plugin_part.cpp:170
msgid "Netscape Plugin"
msgstr "Netscape dodatak"
#: plugin_part.cpp:212
msgid "&Save As..."
msgstr "&Snimi kao..."
#: plugin_part.cpp:291
msgid "Loading Netscape plugin for %1"
msgstr "Učitavam Netscape plugin za %1"
#: plugin_part.cpp:303
msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
msgstr "Nisam u mogućnosti da učitam Netscape plugin za %1"
#: pluginscan.cpp:180
msgctxt "Name of the netscape-plugin which generated this mimetype"
msgid "Netscape plugin %1"
msgstr "Netscape dodatak %1"
#: pluginscan.cpp:237
msgid "Unnamed plugin"
msgstr "Plugin bez naziva"
#: pluginscan.cpp:466 pluginscan.cpp:469
msgid "Netscape plugin viewer"
msgstr "Preglednik Netscape plugin-ova"
#: pluginscan.cpp:520 pluginscan.cpp:521
msgid "nspluginscan"
msgstr "nspluginscan"
#: pluginscan.cpp:522
msgid "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski"
msgstr "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski"
#: pluginscan.cpp:527
msgid "Show progress output for GUI"
msgstr "Pokaži napredak ispisa za GUI."
#. i18n: file: test/testnsplugin.rc:5
#. i18n: ectx: Menu (file)
#. i18n: file: nspluginpart.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: rc.cpp:3 rc.cpp:6
msgid "&File"
msgstr "&Datoteka"
#: viewer/nsplugin.cpp:952
msgid "Submitting data to %1"
msgstr "Šaljem podatke na %1"
#: viewer/nsplugin.cpp:972
msgid "Requesting %1"
msgstr "Zahtjevam %1"
#: viewer/viewer.cpp:102
msgid "nspluginviewer"
msgstr "nspluginviewer"